—489—— la durée du Traite de commerce, de douane et de navigation entre la Bulgarie et IAllemagne jusqu’'au 31 decembre 1917 (n. st.). II y serait entendu que, dans le cas ou aucune des Parties contractantes n'aurait notifié douze mois avant T’échéance de ce terme son intention de faire Cesser ses effets, le Traité continuerait à étre obligatoire jusqu’à Texpiration FTune année à partir du jour ou P’une Ou P’autre des deux Parties T’aura dénoncé. En priant Votre Excellence de bien vouloir me confirmer Larrangement conclu de cette manière, je saisis etc. L. S. Guéchow. A Son Excellence Monsieur von Ki- derlen-Waechter, Secretaire d'Etat des Affaires Etrangeres. rung, das heißt zu der Ausdehnung der Geltungsdauer des Handels-, Zoll- und Schiffahrtsvertrags zwischen Bulgarien und Deutschland bis zum 31. Dezember 1917 (n. St.) bereit ist. Dabei würde Einverständnis darüber herrschen, daß, im Falle keiner der vertragschließenden Teile zwölf Monate vor dem Ablauf dieses Termins seine Absicht kundgegeben haben sollte, die Wirkungen des Ver- trags aufhören zu lassen, dieser weiter in Geltung bleiben soll bis zum Ablauf eines Jahres von dem Tage ab, an dem der eine oder der andere der beiden Teile ihn gekündigt haben wird. Indem ich Euere Exzellenz bitte, mir das hiernach getroffene Abkommen ge- fälligst zu bestätigen, ergreife ich usw. An Seine Exzellenz Herrn von Kiderlen- Waechter, Staatssekretär des Aus- wärtigen Amts.                   Auswärtiges Amt. Berlin, le 29 septembre 1911. Monsieur le Ministre, Par Votre lettre en date de ce jour, Vous m’'avez notifié que, sous réserve du consentement du Sobranié Bul- gare, le Gouvernement Royal Bul- gare, afin d’établir une nouvelle base Ssolide pour les relations commerciales entre nos deux pays, est prét à pro- longer la durée du Traité de com-                    (Übersetzung.)                    Auswärtiges Amt. Berlin, den 29. September 1911.                       Herr Minister!        Durch Ihr Schreiben vom heutigen Tagehaben Sie mich davon benachrichtigt, daß die Königlich Bulgarische Regierung, zwecks Schaffung einer neuen sicheren Grundlage für die Handelsbeziehungen zwischen unseren beiden Ländern, unter Vorbehalt der Zustimmung der Bulgari- schen Sobranje bereit ist, die Geltungs-