Staatsbibliothek des ewigen Bundes Logo
  • Show double pages
Use the mouse to select the image area you want to share.
Please select which information should be copied to the clipboard by clicking on the link:
  • Link to the viewer page with highlighted frame
  • Link to IIIF image fragment

Die slawischen Siedelungen im Königreich Sachsen mit Erklärung ihrer Namen.

Access restriction

There is no access restriction for this record.

Copyright

Public Domain Mark 1.0. You can find more information here.

Bibliographic data

fullscreen: Die slawischen Siedelungen im Königreich Sachsen mit Erklärung ihrer Namen.

Multivolume work

Persistent identifier:
blaetter_rechtsanwendung
Title:
Blätter für Rechtsanwendung.
Author:
Seuffert, Johann Adam
Glück, Christian Carl
Editor:
Hettich, Karl
Document type:
Multivolume work
Collection:
bayern
Copyright:
Ewiger Bund

Volume

Persistent identifier:
blaetter_rechtsanwendung_13_1848
Title:
Blätter für Rechtsanwendung. XIII. Band.
Editor:
Seuffert, Johann Adam
Volume count:
13
Place of publication:
Erlangen
Publisher:
J. J. Palm und Ernst Enke.
Document type:
Volume
Collection:
bayern
Publication year:
1848
DDC Group:
Recht
Copyright:
Ewiger Bund
Language:
German

Chapter

Title:
Nr. 26. Samstag, den 23. Dezember 1848.
Document type:
Multivolume work
Structure type:
Chapter

Chapter

Title:
Mittheilungen aus der Praxis.
Document type:
Multivolume work
Structure type:
Chapter

Chapter

Title:
4. Beweislast bei der actio negatoria nach bayerischem Rechte.
Document type:
Multivolume work
Structure type:
Chapter

Contents

Table of contents

  • Die slawischen Siedelungen im Königreich Sachsen mit Erklärung ihrer Namen.
  • Title page
  • Blank page
  • Vorwort.
  • Inhalt.
  • Allgemeines.
  • Geschichtliche Einleitung.
  • Quellen und Hilfsmittel.
  • Sprachliche Vorbemerkungen.
  • Grundsätze für die Namendeutung.
  • Bildung der slavischen Ortsnamen.
  • Namen der slavischen Siedelungen.
  • I. Ortsnamen aus Personennamen.
  • II. Ortsnamen aus Appellativen.
  • Nichtslavische, doch fremdklingende Ortsnamen.
  • Namenverzeichnis.

Full text

— 280 — 
nach 1450 Zu der Pleisbe, 1541 Pleiha, Pleyh, Pleissa, auch 
Pleisa geschrieben. — Schwarzwasser, Zufluß der Mulde bei Aue, 
44 (CS. I, 2, 124) Schirna Blisna, id est Swar'zpach = éerna 
plesna. — Plösen a. d. Parthe b. Leipzig, 1359 1438 Blesin, 
43 Blesen = plesina, plesna Teichdorf, Sumpfdorf (21]; b statt p 
wie oben in Blisina, Bleysa. — Plösitz a. d. Parthe b. Taucha 
— plesica Teichdorf, Sumpfstelle [14)1. — Pliesnitz, Zufluß der 
Neiße = pleslnicu Sumpfbach (14|. Vergl. Plessa östl. Elster- 
werda in Sumpfgegend = plesa Sümpfe, Teiche, Plesy Böhm., 
Pleso oder Teuchen (Teichen) Kärnt., Pleso Kroat., Plessow-See 
b. Potsdam, Plesna, Plesniany, Plesnica Galiz. MO#. II, 75f. 
a#l. plotü, ow. pi#ôt, tsch. plot, plotec Zaun, Flechtwerk. 
Plotitz b. Oschatz, 1476 Ploticz, Plotewitz, Thürplotitz (Dürr- 
plotitz) — plotiel, tsch. plotec Zaun, Gehege (121). Vergl. Plote 
terra Meckl. K. III, 108, Plotycza, ze Galiz., Plotzitz oder 
Plocice RB. Danzig, Plötzig oder Plocicz RB. Marienwerder, 
Plotiste Böhm. u. a. MOl#. II, 77. 
asl. plüzéti, plüzati kriechen, schleichen, plüznati, usl. 
polznoti langsam gleiten, alttsch. plzati kriechen, tsch. plz 
Erdschnecke; afl. Adi. plüzimü, altw. polzuy schleichend. 
Pulsnitz b. Bischofswerda, 1241 major Polsniza, 1291 Polsenitz, 
Polsenyz, 1318 Polsenitz und Polsnitz, 1411 czur Pulsenicz, 
1416 in Pulsenicz, 1417 czu der Polzenicz, zur Polsnicz, 1419 
zcur Polßenicz, 1432 zeur Polßnitez, 1472 zeur Polbenitz, 
1 stettlein Pulbnitz, 1565 Polsnitz, benannt nach dem vor- 
überfließenden Pulsnitz-Bach, einem trägen Niederungsflüßchen, 
4 Polsniza, Polzniza -plüziica, altw. mit der gewöhnlichen 
Metathesis polznica d. i. das schleichende Gewässer, Schleich- 
bach (14], weitergebildet aus dem Adj. polany schleichend; un- 
zulässig sind die Ableitungen von tsch. pole Feld, Ebene und von 
tsch. plch Ratte (MO#. II, 77). Die jetzige ow. Namensform der 
Stadt, Pokénicy, welche auf einen PN. aus afl. plükü Volk, Haufe 
zu weisen scheint, kann nicht original sein, da sie sich nicht zu dem 
alten fem. Flußnamen Polsniza fügt. Vergl. Pilsen, tsch. Plzen, 
2 Plzenec, Plz, Poplzi, Splz, Splzov Böhm. 
1) Das 1350 genannte Bloticz, von Gersdorf CS. II, 1, 375 auf Plotitz 
bezogen, verleitete zu der Deutung aus ow. bloto Sumpf. Wie es mit Pretowe, 
Zchepicz, Zcultuwicz an jener Stelle erscheint, so schon 1267 (CS. II, 1, 161) 
in der Form Blositz mit Zultewitz, Scepitz, Bredowe: es sind das Ziltz, 
Schepstedt, Bredau und Lasitz, wüste Marken b. Krippehna unweit Eilenburg. 
 
	        

Downloads

Downloads

The entire work or the displayed page can be downloaded here in various formats.

Full record

METS METS (entire work) PDF
TOC
Mirador

This page

PDF Image Preview Image Small Image Medium Image Large Image Master Mirador

Image fragment

Link to the viewer page with highlighted frame Link to IIIF image fragment

Formats and links

Formats and links

ausgabe:

The metadata is available in various formats. There are also links to external systems.

Links

OPAC DFG-Viewer Mirador

Cite

Cite

The following citation links are available for the entire work or the page displayed:

Full record

This page

Citation recommendation

Please check the citation before using it.

Image manipulation tools

Tools not available

Share image region

Use the mouse to select the image area you want to share.
Please select which information should be copied to the clipboard by clicking on the link:
  • Link to the viewer page with highlighted frame
  • Link to IIIF image fragment

Contact

Have you found an error? Do you have any suggestions for making our service even better or any other questions about this page? Please write to us and we'll make sure we get back to you.

What is the fourth digit in the number series 987654321?:

I hereby confirm the use of my personal data within the context of the enquiry made.