Staatsbibliothek Logo Full screen
  • First image
  • Previous image
  • Next image
  • Last image
  • Show double pages
Use the mouse to select the image area you want to share.
Please select which information should be copied to the clipboard by clicking on the link:
  • Link to the viewer page with highlighted frame
  • Link to IIIF image fragment
  • Facebook Icon
  • Twitter Icon

Gesetzsammlung für das Fürstenthum Reuß Älterer Linie. 1858. (7)

Access restriction

Public Domain Mark 1.0. You can find more information here.

Copyright

There is no access restriction for this record.

Bibliographic data

fullscreen: Gesetzsammlung für das Fürstenthum Reuß Älterer Linie. 1858. (7)

Access restriction

Public Domain Mark 1.0. You can find more information here.

Copyright

There is no access restriction for this record.

Periodical

Persistent identifier:
gs_reuss_ae_linie
Title:
Gesetzsammlung für das Fürstenthum Reuß Älterer Linie.
Place of publication:
Greiz
Document type:
Periodical
Collection:
Principality of Reuss of the elder line.
Year of publication.:
1852
1918
DDC Group:
Recht
Copyright:
Ewiger Bund
Language:
German

Periodical volume

Persistent identifier:
gs_reuss_ae_linie_1858
Title:
Gesetzsammlung für das Fürstenthum Reuß Älterer Linie. 1858.
Buchgattung:
Gesetzsammlung (amtlich)
Volume count:
7
Publishing house:
Hofbuchdruckerei von Otto Henning
Document type:
Periodical volume
Collection:
Principality of Reuss of the elder line.
Year of publication.:
1858
DDC Group:
Recht
Copyright:
Ewiger Bund
Language:
German

Law Gazette

Title:
Stück No. 17.
Volume count:
17
Document type:
Periodical
Structure type:
Law Gazette

Law

Title:
34. Bekanntmachung, den zwischen den Staaten des Deutschen Zoll- und Handelsvereins einerseits und Persien andererseits unterm 25. Juni 1857 abgeschlossenen Freundschafts- und Handelsvertrag betreffend.
Volume count:
34
Document type:
Periodical
Structure type:
Law

Contents

Table of contents

  • Gesetzsammlung für das Fürstenthum Reuß Älterer Linie.
  • Gesetzsammlung für das Fürstenthum Reuß Älterer Linie. 1858. (7)
  • Stück No. 1. (1)
  • Stück No. 2. (2)
  • Stück No. 3. (3)
  • Stück No. 4. (4)
  • Stück No. 5. (5)
  • Stück No. 6. (6)
  • Stück No. 7. (7)
  • Stück No. 8. (8)
  • Stück No. 9. (9)
  • Stück No. 10. (10)
  • Stück No. 11. (11)
  • Stück No. 12. (12)
  • Stück No. 13. (13)
  • Stück No. 14. (14)
  • Stück No. 15. (15)
  • Stück No. 16. (16)
  • Stück No. 17. (17)
  • 34. Bekanntmachung, den zwischen den Staaten des Deutschen Zoll- und Handelsvereins einerseits und Persien andererseits unterm 25. Juni 1857 abgeschlossenen Freundschafts- und Handelsvertrag betreffend. (34)
  • Stück No. 18. (18)
  • Stück No. 19. (19)
  • Stück No. 20. (20)
  • Stück No. 21. (21)
  • Stück No. 22. (22)
  • Stück No. 23. (23)
  • Stück No. 24. (24)
  • Stück No. 25. (25)
  • Stück No. 26. (26)
  • Stück No. 27. (27)
  • Stück No. 28. (28)
  • Stück No. 29. (29)
  • Stück No. 30. (30)
  • Chronologische Uebersicht.
  • Sachregister.

Full text

— 176 — 
Die diplomatischen Agenten und Konsuln Preußens und der übrigen Zollver- 
eins= Staaten werden weder öffentlich noch insgeheim die Persischen Unterthanen in 
Schutz nehmen. 
Die diplomatischen Agenten und Konsuln Persiens werden weder öffentlich 
noch insgeheim die Unterthanen von Preußen und den übrigen Zollvereins-Staaten 
in Schutz nehmen. 
Die Konsuln der hohen vertragenden Theile, welche in den respectiven Stoa- 
ten Handel treiben, sollen denselben Gesetzen und Gebräuchen unterworsen sein, wie 
ihre Nalionalen, welche denselben Handel treiben. 
Artikel 8. 
Der gegenwärtige Handels= und Freundschafts-Vertrag soll, so Gott will, 
getreulich beobachtet und aufrecht erhalten werden, während acht Jahren vom Tage 
der Unterzeichnung angerechnet, und weiter für die Dauer von zwölf Monaten, 
nachdem der eine der hohen vertragenden Theile dem andern seine Absicht ange- 
kündigt haben wird, den Vertrag nicht länger fortbestehen zu lassen. Jeder der 
hohen vertragenden Theile behält sich das Recht vor, den Vertrag nach einer Dauer 
von acht Jahren oder später aufzukundigen. 
Ingleichen ist zwischen den hohen vertragenden Theilen verabredet, daß der 
gegenwärtige Vertrag und alle seine Bestimmungen zwölf Monate nach Empfang 
der Eröffnung, durch welche die Kündigung des Vertrags erfolgt, vollständig auf- 
hören und keine Geltung mehr haben sollen. 
Artikel 9. 
Der gegenwärtige Vertrag soll ratisicirt und die Ratisicationen sollen in Pa- 
ris oder in Konstantinopel innerhalb zwölf Monaten, oder, wenn thunlich, früher 
ausgetauscht werden. 
Zu urkund dessen haben die respertiven Bevollmächtigten der hohen vertra- 
genden Theile den gegenwärtigen Vertrag unterzeschnet und demselben ihre Siegel 
beigedruckt. «
	        

Cite and reuse

Cite and reuse

Here you will find download options and citation links to the record and current image.

Periodical volume

METS METS (entire work) MARC XML Dublin Core RIS IIIF manifest Mirador ALTO TEI Full text PDF DFG-Viewer OPAC
TOC

Law

PDF RIS

Image

PDF ALTO TEI Full text
Download

Image fragment

Link to the viewer page with highlighted frame Link to IIIF image fragment

Image manipulation tools

Tools not available

Share image region

Use the mouse to select the image area you want to share.
Please select which information should be copied to the clipboard by clicking on the link:
  • Link to the viewer page with highlighted frame
  • Link to IIIF image fragment