Staatsbibliothek Logo Full screen
  • First image
  • Previous image
  • Next image
  • Last image
  • Show double pages
Use the mouse to select the image area you want to share.
Please select which information should be copied to the clipboard by clicking on the link:
  • Link to the viewer page with highlighted frame
  • Link to IIIF image fragment
  • Facebook Icon
  • Twitter Icon

Gesetz- und Verordnungsblatt für das Königreich Sachsen vom Jahre 1859. (25)

Access restriction

Public Domain Mark 1.0. You can find more information here.

Copyright

There is no access restriction for this record.

Bibliographic data

fullscreen: Gesetz- und Verordnungsblatt für das Königreich Sachsen vom Jahre 1859. (25)

Access restriction

Public Domain Mark 1.0. You can find more information here.

Copyright

There is no access restriction for this record.

Periodical

Persistent identifier:
gvbl_sachsen
Title:
Gesetz- und Verordnungsblatt für das Königreich Sachsen.
Place of publication:
Dresden
Document type:
Periodical
Collection:
Kingdom of Saxony.
Year of publication.:
1835
1918
DDC Group:
Gesetzgebung
Copyright:
Ewiger Bund
Language:
German

Periodical volume

Persistent identifier:
gvbl_sachsen_1859
Title:
Gesetz- und Verordnungsblatt für das Königreich Sachsen vom Jahre 1859.
Buchgattung:
Gesetzsammlung (amtlich)
Keyword:
Gesetzblatt
Volume count:
25
Publishing house:
Meinhold & Söhne
Document type:
Periodical volume
Collection:
Kingdom of Saxony.
Year of publication.:
1859
DDC Group:
Gesetzgebung
Copyright:
Ewiger Bund
Language:
German

Contents

Table of contents

  • Gesetz- und Verordnungsblatt für das Königreich Sachsen.
  • Gesetz- und Verordnungsblatt für das Königreich Sachsen vom Jahre 1859. (25)

Full text

(311) 
Sie sollen ihres religiösen Glaubens wegen in 
keiner Weise gestört, belästigt oder gekränkt werden, 
sondern volle Gewissensfreiheit genießen, wobei sie 
sich jedoch eben so wenig in die Religionsange— 
legenheiten und die Gebräuche des Landes, in— 
welchem sie leben, zu mischen, sondern dieselben 
zu respectiren haben. 
Hinsichtlich der Feier des Gottesdienstes nach 
dem Ritus und den Gebräuchen ihrer Kirche, sei 
es in ihren eigenen Privathäusern, sei es in ihren 
eigenen besonderen Kirchen und Capellen, hinsicht- 
lich der Befugniß zur Erbauung und Unterhaltung 
solcher Kirchen und Capellen, endlich hinsichtlich 
der Befugniß zur Anlegung, Unterhaltung und Be- 
nutzung von eigenen Begräbnißplätzen, sollen den 
Unterthanen und Bürgern eines jeden der ver- 
tragenden Theile, welche sich in den Ländern und 
Gebieten des anderen Theils aufhalten, die nämlichen 
Rechte und Freiheiten zustehen und der nämliche 
Schutz gewährt werden, wie den Unterthanen und 
Bürgern der meistbegünstigten Nation. 
Artikel 14. 
Der gegenwärtige Vertrag soll für die Dauer 
von acht Jahren, von dem Datum desselben an 
gerechnet, und dann ferner bis zum Ablaufe von 
zwölf Monaten bestehen, nachdem einer der ver- 
tragenden Theile dem Anderen die Anzeige gemacht 
hat, daß es seine Absicht sei, denselben nicht weiter 
fortzusetzen, wobei jeder der vertragenden Theile 
sich das Recht vorbehält, dem anderen Theile diese 
Anzeige bei Ablauf der gedachten achtjährigen Frist 
oder zu jeder späteren Zeit zu machen. 
Und es wird hiermit zwischen ihnen vereinbart, 
daß mit Ablauf der zwölf Monate nach dem 
No serän inquietados, molestados, ni in- 
comodados de manera alguna con motivo 
de su relijion y tendrän perfecta libertad 
de conciencia con tal que respeten debi- 
damente la relijion y las costumbres del 
Pais en que residen V se abstengan de to- 
mar injerencia en esa relijion y costumbres. 
Con respecto à la celebracion del culto 
conforme à los ritos y ceremonias de su 
propia iglesia, ya sea dentro de sus casas 
particulares, 6 en sus propias iglesias 7V 
Capillas; con respecto à la facultad de edi- 
licar V sostener tales iglesias V capillas, V 
finalmente con respecto d la facultad de 
adquirir, ocupar y mantener sitios para 
sus propios cementerios, los subditos V ciu- 
dadanos de cada una de las partes contra- 
tahtes due residan en los dominios V terri- 
torios de la otra gozarän de las mismas 
libertades y de los mismos derechos, V se 
les concederá la misma proteccion que à 
los Sübditos v cindadanos de la nacion mas 
favorecida. 
Articulo 14. 
El presente Tratado estarä en vigor por 
el termino de ocho abos contados desde la 
fecha, 7 en adelante por doce meses mas, 
despues due una de las partes contratantes 
diere aviso a la otra de su intencion de 
terminarlo, reservandose cada una de las 
partes contratantes el derecho de dar ala 
otra tal aviso à la espiracion de dicho ter- 
mino de ocho años 6 en cualquier tiempo 
despues. 
V por esto se estipula entre ellas que à 
la espiracion de doce meses despues qdue
	        

Cite and reuse

Cite and reuse

Here you will find download options and citation links to the record and current image.

Periodical volume

METS METS (entire work) MARC XML Dublin Core RIS IIIF manifest Mirador ALTO TEI Full text PDF DFG-Viewer OPAC
TOC

Image

PDF ALTO TEI Full text
Download

Image fragment

Link to the viewer page with highlighted frame Link to IIIF image fragment

Image manipulation tools

Tools not available

Share image region

Use the mouse to select the image area you want to share.
Please select which information should be copied to the clipboard by clicking on the link:
  • Link to the viewer page with highlighted frame
  • Link to IIIF image fragment