Staatsbibliothek des ewigen Bundes Logo
  • Show double pages
Use the mouse to select the image area you want to share.
Please select which information should be copied to the clipboard by clicking on the link:
  • Link to the viewer page with highlighted frame
  • Link to IIIF image fragment

Deutsches Kolonialblatt. IV. Jahrgang, 1893. (4)

Access restriction

There is no access restriction for this record.

Copyright

Public Domain Mark 1.0. You can find more information here.

Bibliographic data

fullscreen: Deutsches Kolonialblatt. IV. Jahrgang, 1893. (4)

Periodical

Persistent identifier:
kbl
Title:
Deutsches Kolonialblatt.
Place of publication:
Berlin
Document type:
Periodical
Collection:
deutschesreich
Publication year:
1890
1921
DDC Group:
Gesetzgebung
Copyright:
Ewiger Bund
Language:
German

Periodical volume

Persistent identifier:
kbl_1893
Title:
Deutsches Kolonialblatt. IV. Jahrgang, 1893.
Volume count:
4
Publisher:
Ernst Siegfried Mittler und Sohn
Document type:
Periodical volume
Collection:
deutschesreich
Publication year:
1893
DDC Group:
Gesetzgebung
Copyright:
Ewiger Bund
Language:
German

law_gazette

Title:
Stück Nummer 8.
Volume count:
8
Document type:
Periodical
Structure type:
law_gazette

Chapter

Title:
Nichtamtlicher Theil.
Document type:
Periodical
Structure type:
Chapter

Chapter

Title:
Verschiedene Mittheilungen.
Document type:
Periodical
Structure type:
Chapter

Chapter

Title:
Bericht des Lieutenants Prince über die Niederwerfung und Vernichtung des Häuptlings Sike von Tabora. (28. Januar 1893.) [Mit einer anliegenden Skizze „Bomagürtel".]
Document type:
Periodical
Structure type:
Chapter

Contents

Table of contents

  • Deutsches Kolonialblatt.
  • Deutsches Kolonialblatt. IV. Jahrgang, 1893. (4)
  • Title page
  • Blank page
  • Inhalts-Verzeichniß.
  • Namen-Verzeichniß.
  • Stück Nummer 1. (1)
  • Stück Nummer 2. (2)
  • Stück Nummer 3. (3)
  • Stück Nummer 4. (4)
  • Stück Nummer 5. (5)
  • Stück Nummer 6. (6)
  • Stück Nummer 7. (7)
  • Stück Nummer 8. (8)
  • Amtlicher Theil.
  • Nichtamtlicher Theil.
  • Personal-Nachrichten.
  • Verkehrs-Nachrichten.
  • Verschiedene Mittheilungen.
  • Bericht der Stationen Bukoba und Mwansa pro Oktober und bis 18. November 1892. (gez. Herrmann, Lieutenant und Stationschef.)
  • Bericht des Lieutenants Prince über die Niederwerfung und Vernichtung des Häuptlings Sike von Tabora. (28. Januar 1893.) [Mit einer anliegenden Skizze „Bomagürtel".]
  • Erklärung der Araber von Kwihara von Tabora.
  • Bericht über Bestrafung des Sultans Kigole von Ipala in Ugogo wegen Karawanenraubes. (28. Januar 1893.) (gez. Prince, Lieutenant.)
  • Ueber die Verhältnisse in Pangani.
  • Handelsniederlassungen an der afrikanischen Westküste.
  • Ausbildung von Kamerun-Negern.
  • Gefecht bei Mandera.
  • Geschenke der Britisch-Ostafrikanischen Gesellschaft an Angehörige der ostafrikanischen Truppe.
  • Nachweis der Einnahmen und Ausgaben des Deutschen Antisklaverei-Komitees für die beiden Jahre 1891 und 1892, abgeschlossen am 31. Dezember 1892.
  • Das Sansibar-Protektorat.
  • Litterarische Besprechungen.
  • Anzeigen.
  • Stück Nummer 9. (9)
  • Stück Nummer 10. (10)
  • Stück Nummer 11. (11)
  • Stück Nummer 12. (12)
  • Stück Nummer 13. (13)
  • Stück Nummer 14. (14)
  • Stück Nummer 15. (15)
  • Stück Nummer 16. (16)
  • Stück Nummer 17. (17)
  • Stück Nummer 18. (18)
  • Stück Nummer 19. (19)
  • Stück Nummer 20. (20)
  • Stück Nummer 21. (21)
  • Stück Nummer 22. (22)
  • Stück Nummer 23. (23)
  • Stück Nummer 24. (24)

Full text

Aus den meisten Theilen Unyamwesis sind Ge- 
sandtschaften und Geschenke eingegangen, die Sul- 
tanin Nyasso, deren Leute 14 Tage für die Station 
gearbeitet haben, zog am 25. Januar im Triumphe 
als Sultanin von Unyanyembe aus Tabora in die 
Tembe Snetu, begleitet von einer Abtheilung Sol- 
daten unter Dr. Schwesinger mit dem Wali und 
mehreren Arabern. Der Thronfolger Simba ist 
aus Ukonongo eingetroffen und wohnt vorerst bei 
ihr. Dadurch ist die Station in direkten Verkehr 
mit den Eingeborenen getreten, die Vermittelung der 
Araber ist unnöthig geworden. Eine rechtmäßige 
(Sike war Sklavensohn und nicht nach Landesbrauch 
gewählter Sultan) Regentensamilie ist durch uns 
eingesetzt, die während der ganzen kritischen Zeit treu 
zur Station gehalten. Der durch die Furcht vor 
Sike unterdrückte Wunsch, auch in Unyanyembe ein 
den Rechten und Gebräuchen entsprechendes Haupt 
zu sehen, ist hierdurch erfüllt. Eine durch Sike in 
Mkigwa festgelegte und eine bei Wamba gefährdete 
Karawane sind gerettet worden. 
Die Routen sind geöffnet, der Zug der Kara- 
wanen — etwa 7000 für Uji bestimmte Lasten 
liegen seit sieben Monaten in Tabora — hat 
gonnen; es handelt sich nur für die kürzeste Noute 
über Rubugo um die Initiative der Karawanen 
selbst. 
Daß in Unyamwesi Eingeborenenkämpfe statt- 
finden können und werden, ist bei der großen 
Ausdehnung des Gebietes natürlich. 
In Tabora und Unyanyembe ist ein deutsches 
Prestige zum ersten Mal wirklich vorhanden und der 
Friede nach menschlicher Voraussicht gesichert. 
gez. Prince, Lientenant. 
Erklärung 
der Araber von Kwihara von Tabora: 
Seliman bin Masud bin Raschid, Baruani; 
Hamdan bin Aballa bin Nasib, Rhissi; 
Mhammed bin Scheich bin Nasib, Mtawi; 
Said bin Abdalla bin Juma, Sacheli. 
Wir unterzeichneten Araber von Kwihara erklären 
hiermit eidlich vor Golt der Wahrheit gemäs, daß 
wir seit Beginn des Konfliktes der Station Tabora 
mit Sike forkwährend unter der Hand gegen die 
Station intriguirt, Sike materiell unterstüßzt, am 
18. September v. J. offen in Verbindung mit dem- 
selben gestanden und am 10. Jannar d. J. in 
ossenem Gefechte die Truppen der deutschen Regie- 
rung in eigener Person angegriffen haben. 
Bei der uns henute gestellten Alternative, durch 
Zahlung von Elfenbein Kriegsentschädigung zu 
leisten oder seitens der Station offenen Krieg zu 
gewärtigen, haben wir mit der direkten Erklärung, 
uns in Zukunft von jeder politischen Einmischung 
innerhalb Deutsch-Ostafrikas sernhalten zu wollen, 
uns zur Zahlung von 25 Frasilah guten Elfeubeins 
unterworfen. 
  
204 — 
Wenn wir uns troß dieser von uns anerkannten 
letzten Nachsicht wiederum Vergehen gegen die 
deutsche Autorität zu Schulden kommen lassen, so 
wissen wir auf das Bestimmteste, daß wir alsdann 
unweigerlich mit Leben, Hab und Gut deafür zu 
büßen haben werden. 
Arabische Schriftzeichen. 
Als verantwortlicher Dolmetsch: 
gez. Hanna Hakim. 
Der Wali von Tabora: 
Arabische Schriftzeichen. 
Zeuge: 
gez. Dr. Schwesinger, Arzt. 
In meiner Gegenwart verhandelt: 
gez. Prince, 
Lieutenant und Stationschef. 
Tabora, den 14. Jannar 1893. 
Bericht über Bestrafung des Sultans Rigole von Ipala 
in Ugogo wegen Rarawanenraubes. 
Tabora, den 28. Jannar 1893. 
Um 1 Uhr nachts ließ ich vier Gewehre in 
meinem befestigten Lager bei RNsasa, während der 
mich begleitende Belutsch mit seinen Leuten in dessen 
Nähe rückte; marschirte mit Unteroffizier Wein- 
berger, 10 Sudanesen, 8 Suaheli und 5 mit 
Aexten bewaffneten Wanyamwesi nach der etwa 
25 Temben zählenden Ortschaft Ipala und erreichte 
unbemerkt die Haupttembe des Sultans Kigole vor 
Sonnenaufgang des 22. November. Auf meine 
Aufforderung, zum Schauri herauszukommen, erhoben 
die Insassen das Kriegsgeheul (u— u — il), das 
sofort von den anderen Temben ausgenommen wurde. 
Wir erkletterten das platte Dach und sprangen in 
einen der Höfe. Im Begriffe, die Thore zu stürmen, 
erhielten wir von innen Gewehrfeuer. Mit Aexten 
durchschlugen wir die Wände der dunklen Räume 
und drangen hinein. Nach kurzem Widerstande 
drängten die Wagogos in die Räume des zweiten 
Gehösts. Während ich den Unteroffizier Wein- 
berger ihnen nachdringen ließ, hörte ich Kriegsgeheul 
draußen, sprang mit einigen Leuten auf die Dächer 
und eröffnete rechtzeitig erfolgreiches Schnellfener 
auf etwa 100 bis 150 nach Massai-Art bewassnele 
Wagogos, die zu beiden Seiten eines kleinen, 
60 Schritt abliegenden Felsenhügels hervorbrachen. 
Kigole war nebst etwa 20 seiner Leute ge- 
fallen, über 30 Wagogo (mit Weibern) wurden ge- 
fangen, 250 bis 300 Stück Vieh erbentet. 
Mit Letzteren und der speziellen Familie des 
Kigole trat ich gegen 7½⅛ Uhr den Rückmarsch nach 
Nsasa an, da auf allen Seiten der Kriegsruf ertönte. 
Die Wagogo verfolgten uns in zwei Trupps, die je 
60 bis 70 Mamn zählen mochten, im Rücken und 
au der linken Flanke, wurden aber, als sie sich auf
	        

Downloads

Downloads

Full record

ALTO TEI Full text PDF
TOC
Mirador

This page

PDF Image Preview Image Small Image Medium Image Master ALTO TEI Full text Mirador

Image fragment

Link to the viewer page with highlighted frame Link to IIIF image fragment

Formats and links

Formats and links

ausgabe:

The metadata is available in various formats. There are also links to external systems.

Formats

METS METS (entire work) MARC XML Dublin Core

Links

OPAC DFG-Viewer Mirador

Cite

Cite

The following citation links are available for the entire work or the page displayed:

Full record

This page

Citation recommendation

Please check the citation before using it.

Image manipulation tools

Tools not available

Share image region

Use the mouse to select the image area you want to share.
Please select which information should be copied to the clipboard by clicking on the link:
  • Link to the viewer page with highlighted frame
  • Link to IIIF image fragment

Contact

Have you found an error? Do you have any suggestions for making our service even better or any other questions about this page? Please write to us and we'll make sure we get back to you.

How much is one plus two?:

I hereby confirm the use of my personal data within the context of the enquiry made.