Staatsbibliothek des ewigen Bundes Logo
  • Show double pages
Use the mouse to select the image area you want to share.
Please select which information should be copied to the clipboard by clicking on the link:
  • Link to the viewer page with highlighted frame
  • Link to IIIF image fragment

Fremdwörterbuch von Dr. Daniel Sanders; Band 1; Jahrgang 1891. (1)

Access restriction

There is no access restriction for this record.

Copyright

Public Domain Mark 1.0. You can find more information here.

Bibliographic data

fullscreen: Fremdwörterbuch von Dr. Daniel Sanders; Band 1; Jahrgang 1891. (1)

Periodical

Persistent identifier:
kbl
Title:
Deutsches Kolonialblatt.
Place of publication:
Berlin
Document type:
Periodical
Collection:
deutschesreich
Publication year:
1890
1921
DDC Group:
Gesetzgebung
Copyright:
Ewiger Bund
Language:
German

Periodical volume

Persistent identifier:
kbl_1913
Title:
Deutsches Kolonialblatt. XXIV. Jahrgang, 1913.
Volume count:
24
Publisher:
Ernst Siegfried Mittler und Sohn
Document type:
Periodical volume
Collection:
deutschesreich
Publication year:
1913
DDC Group:
Gesetzgebung
Copyright:
Ewiger Bund
Language:
German

law_gazette

Title:
Stück Nummer 19.
Volume count:
19
Document type:
Periodical
Structure type:
law_gazette

Chapter

Title:
Amtlicher Teil.
Document type:
Periodical
Structure type:
Chapter

law

Title:
Verordnung des Gouverneurs von Togo, betr. Anlage von Wildschongebieten.
Document type:
Periodical
Structure type:
law

Contents

Table of contents

  • Fremdwörterbuch von Dr. Daniel Sanders.
  • Fremdwörterbuch von Dr. Daniel Sanders; Band 1; Jahrgang 1891. (1)

Full text

IV 
Doktor nachschlägt, findet es gar nicht; besinnt er sich dann und sucht Doctor, so wird er wieder auf 
doctleren verwiesen, wo er in einem Artikel von 32 Zeilen es sich aufsuchen mag. Ahnlich ergeht es 
Einem, der erst Korrektur, dann Correctur sucht und es endlich findet, wenn er den 43 Zeilen langen 
Artikel corrigieren bis zu Ende durchgesehen hat. Werso viel Kenntnis von den Fremdwörtern hat, 
daß er Korrektur sofort unter corrigieren; Doktor unter docteren sucht, Der wird überhaupt für 
derartige Wörter schwerlich noch erst das Fremdwörterbuch zu Nath ziehen. Und sollte selbst ein Solcher 
nicht hin und her suchen müssen, um „Calfacter'“ unter C zu finden, als aus dem Lateinischen stam- 
mend, dagegen „kalfatern“ unter K als arabischer Herkunft, dagegen wieder Calsfatage unter C als 
französisch? r2c. 
II. In Belreff der alphabetischen Reihenfolge. 
#J#d2. Die im Deutschen s. g. Umlaute ä, ö. ü, äu folgen bei uns unmittelbar auf die umgelau- 
teten Vokale, auch da, wo für die entsprechenden Laute die Bezeichnung ae, Ae; oe, Oe; ue, Ue; aeu, Aeu 
statthat, während dagegen das zweisilbig auszusprechende ae 2c. hinter ad 2c. seine Stelle hat. So findet 
man z. B. hinter Adhtum: Aẽdon; Aespathie; Aer; Akronälit 2c.; Aétit rc., während dagegen ärificieren (auch 
geschrieben Aerificieren) hinter adien zu suchen ist; Ädil oder Aellilis hinter Rikos; äquäl hinter #qua; 
Aquanimität hinter Agqnamarin: Aquatiön hinter Agnatinta; Aquäter binter aquätisch ꝛe.; Ara hinter Ara. æs 
hinter s ꝛc.; ferner z. B. Okographie, Olonöm 2c. hinter Olnos 2c.; auch Pön, pösna hinter pömum; dagegen 
Poem, Poesiẽ 2c. hinter Podüra #e. 
Die französischen Wörter oeil, geuvre stehen zwischen od und ef (hinter Orvsseus und vor offa), 
vgl. manoeuvre 2c. zwischen mano und Manometer, dagegen in der Schreibweise Mandore 2c. hinter 
Manostop, vgl. meuble hinter Metusse, dagegen in der Schreibweise Möbel zwischen Mobed und 
mobil 2c. 
83. Eine sehr bedeutende Rolle in Fremdwörtern spielt bekanntlich der Buchstabe C mit ver- 
schierener Aussprache, namentlich wie k lautend — und in der Schrift auch oft durch t ersetzt (s. meinen 
Katechismus der deutschen Orthographie, 1. Aufl. S. 88 ff.) — vor Konsonanten, ferner vor a, o, u 
und am Schluß; dagegen vore, i, v, aͤ, 5 wie 3 lautend (vgl. in ital. Wörtern ce, ci mit der Aussprache 
tsche, tschi). 
Wir geben dem nicht wie k lautenden c (also demc mit der Aussprache z oder tsch, ferner in den 
Verbindungen ch, sch) seine gewöhnliche alphabetische Stelle, d. h. zwischen b und d, dagegen dem k, sei 
dies nun durch k (K) oder durch e (0) bezeichnet, immer die Stelle zwischen und l, — wobei wir ital. ee 
mit der Aussprache tisch wie das entsprechende lat. ec mit der Aussprache lz behandeln. 
Wir lassen beispielswelse einige Reihen von Fremdwörtern folgen, die nach dem Gesagten alpha- 
betisch geordnet find: 
Acerhall; Acetölsäure; Achier; achrdnisch; Acidnm 2c.; Ad 2c.; Akronant c.; As 2c.; Ag 2c.; Ah 2c.; 
Al 2c.; ja, asournieren 2c.; Akademie oder académie; Actent sauch z. B. ital. acecnto, spr. atschento: Aceise; 
Akelerz; Akephali; Akinesic; accablürren; Acclamatihn; Accörd; accrerineren; Accusat; allästisch; lme; lne; 
Akolith; Akrobät; Aktinken; Akästik; Akyanoblepsié 2c.; 
serner z. B.: Ebur; cchappièren; Echét (Eclec); Echinns; Echo; Erda . ..; ejurieren; GCtarté (Geartch; 
Elbölla; Ecce Hömo; Ekchymöse; Ekrärsis; Ekkathirsis; Erclesia; 6e#co; Elkrisis; Ellotlema; Eklektiker; Ekphonesis; 
Ekstäse; Ektasis; Elzem rc. 
8 4. a) Den Vokal i, i, J, I trennen wir vollständig von dem (in alphabetischer Neihe un- 
mittelbar darauf folgenden) Konsonanten j, j, Z,J. 
b) Dem span. ü weisen wir die Stelle wie dem einfachen n zu.
	        

Downloads

Downloads

The text can be downloaded in various formats.

Full record

ALTO TEI Full text
TOC

This page

ALTO TEI Full text

Image fragment

Link to the viewer page with highlighted frame Link to IIIF image fragment

Formats and links

Formats and links

ausgabe:

The metadata is available in various formats. There are also links to external systems.

Links

OPAC DFG-Viewer Mirador

Cite

Cite

The following citation links are available for the entire work or the page displayed:

Full record

This page

Citation recommendation

Please check the citation before using it.

Search results

Search results

Das Staats- und Verwaltungsrecht des Herzogtums Sachsen-Altenburg.
1 / 2
Handbuch des Öffentlichen Rechts. Band III.2.2. Das Staatsrecht der Thüringischen Staaten.
Back to search results Back to search results

Image manipulation tools

Tools not available

Share image region

Use the mouse to select the image area you want to share.
Please select which information should be copied to the clipboard by clicking on the link:
  • Link to the viewer page with highlighted frame
  • Link to IIIF image fragment

Contact

Have you found an error? Do you have any suggestions for making our service even better or any other questions about this page? Please write to us and we'll make sure we get back to you.

How much is one plus two?:

I hereby confirm the use of my personal data within the context of the enquiry made.