Staatsbibliothek des ewigen Bundes Logo
  • Show double pages
Use the mouse to select the image area you want to share.
Please select which information should be copied to the clipboard by clicking on the link:
  • Link to the viewer page with highlighted frame
  • Link to IIIF image fragment

Reichs-Gesetzblatt. 1871. (5)

Access restriction

There is no access restriction for this record.

Copyright

Public Domain Mark 1.0. You can find more information here.

Bibliographic data

fullscreen: Reichs-Gesetzblatt. 1871. (5)

Periodical

Persistent identifier:
rgbl
Title:
Reichs-Gesetzblatt.
Place of publication:
Berlin
Document type:
Periodical
Collection:
deutschesreich
Publication year:
1871
1918
DDC Group:
Gesetzgebung
Copyright:
Ewiger Bund
Language:
German

Periodical volume

Persistent identifier:
rgbl_1871
Title:
Reichs-Gesetzblatt. 1871.
Volume count:
5
Publisher:
Königliche Geheime Ober-Hofbuchdruckerei (R. v. Decker)
Document type:
Periodical volume
Collection:
deutschesreich
Publication year:
1871
DDC Group:
Gesetzgebung
Copyright:
Ewiger Bund
Language:
German

law_gazette

Title:
Stück No. 50.
Volume count:
50
Document type:
Periodical
Structure type:
law_gazette

law

Title:
(Nr. 758.) Auslieferungsvertrag zwischen dem Deutschen Reiche und Italien.
Volume count:
758
Document type:
Periodical
Structure type:
law

Contents

Table of contents

  • Reichs-Gesetzblatt.
  • Reichs-Gesetzblatt. 1871. (5)
  • Title page
  • Blank page
  • Chronologische Übersicht
  • Stück No 1. (1)
  • Stück No 2. (2)
  • Stück No 3. (3)
  • Stück No 4. (4)
  • Stück No. 5. (5)
  • Stück No. 6. (6)
  • Stück No. 7. (7)
  • Stück No. 8. (8)
  • Stück No. 9. (9)
  • Stück No. 10. (10)
  • Stück No. 11. (11)
  • Stück No. 12. (12)
  • Stück No. 13. (13)
  • Stück No. 14. (14)
  • Stück No. 15. (15)
  • Stück No. 16. (16)
  • Stück No. 17. (17)
  • Stück No. 18. (18)
  • Stück No. 19. (19)
  • Stück No. 20. (20)
  • Stück No. 21. (21)
  • Stück No. 22. (22)
  • Stück No. 23. (23)
  • Stück No. 24. (24)
  • Stück No. 25. (25)
  • Stück No. 26. (26)
  • Stück No. 27. (27)
  • Stück No. 28. (28)
  • Stück No. 29. (29)
  • Stück No. 30. (30)
  • Stück No. 31. (31)
  • Stück No. 32. (32)
  • Stück No. 33. (33)
  • Stück No. 34. (34)
  • Stück No. 35. (35)
  • Stück No. 36. (36)
  • Stück No. 37. (37)
  • Stück No. 38. (38)
  • Stück No. 39. (39)
  • Stück No. 40. (40)
  • Stück No. 41. (41)
  • Stück No. 42. (42)
  • Stück No. 43. (43)
  • Stück No. 44. (44)
  • Stück No. 45. (45)
  • Stück No. 46. (46)
  • Stück No. 47. (47)
  • Stück No. 48. (48)
  • Stück No. 49. (49)
  • Stück No. 50. (50)
  • (Nr. 755.) Verordnung, betreffend die Einführung des Abschnitts VIII. der Reichsverfassung in Elsaß-Lothringen. (755)
  • (Nr. 756.) Gesetz, betreffend die Einführung des Abschnittes VII. der Reichsverfassung über das Eisenbahnwesen in Elsaß-Lothringen. (756)
  • (Nr. 757.) Gesetz, betreffend die Ausdehnung der Wirksamkeit des Gesetzes über die Gewährung der Rechtshülfe vom 21. Juni 1869 auf Elsaß-Lothringen. (757)
  • (Nr. 758.) Auslieferungsvertrag zwischen dem Deutschen Reiche und Italien. (758)
  • Berichtigung.
  • Stück No. 51. (51)
  • Stück No. 52. (52)
  • Stück No. 53. (53)
  • Sachregister zum Reichs-Gesetzblatt. Jahrgang 1871.

Full text

— 451 
Art. 3. 
L'’extradition n’aura pas lieu si la 
personne réclamée par les Gouver- 
nements de IAllemagne a eté pour- 
Suivie et mise hors de cause ou est 
encore poursuivie ou a déja été punie 
en ltalie, ou si la personne réclamée 
Par le Gouvernement italien a été 
Poursuivie et mise hors de cause ou 
est encore poursuivie ou a deja été 
punie dans un des Etats de DAlle- 
magne pour le méme acte punissable 
dqui est cause de la demande d’er- 
tradition. 
Lorsque la personne réclamée par 
lLes Gouvernements de I’Allemagne est 
Poursuivie en ltalie ou due la per- 
sonne réclamée par le Gouvernement 
italien est poursuivie dans un des 
Etats de DAllemagne à cause d’'un. 
autre acte punissable, son extradition 
Sera différée jusqu'n la fin de ces 
Poursuites et laccomplissement de 
Ia peine Gventuellement prononce 
Contre elle. 
Art. 4. 
Les dispositions du présent traité 
ne sont poeint applicables aux crimes 
ou delits politiqdues. La personne 
qui a 6té extradée à raison de Fun 
des crimes ou delits communs men- 
tionnés à I-Art. 1, ne peut par con- 
séqduent en aucun cas etre poursuivie 
et punie dans I’Etat auquel Textra- 
dition a été accordée à raison d'un 
crime ou delit politigue commis par 
elle avant Textradition, ni à raison 
Tun fait connexe à un semblable 
crime ou delit politique. 
Elle ne pourra non plus étre 
poursuivie ou condamnée à raison 
dun crime ou délit non prévu par 
la présente Convention; à moins due, 
Reichs=Gesetzbl. 1871. 
Art. 3. 
Die Auslieferung soll nicht stattfin 
den, wenn die seitens der deutschen 
Regierungen reklamirte Person in Italien 
oder die seitens der italienischen Re- 
gierung reklamirte Person in einem 
der deutschen Staaten wegen derselben 
strafbaren Handlung, wegen deren die 
Auslieferung beantragt wird, in Unter- 
suchung gewesen und außer Verfolgung 
gesetzt worden ist, oder sich noch in Un- 
tersuchung befindet, oder bereits bestraft 
worden ist. 
Wenn die seitens der deutschen Re- 
gierungen reklamirte Person in Italien 
oder die seitens der italienischen Re- 
gierung reklamirte Person in einem der 
deutschen Staaten wegen einer anderen 
strafbaren Handlung in Untersuchung ist) 
so soll ihre Auslieferung bis zur Been- 
digung dieser Untersuchung und vollen- 
deter Vollstreckung der etwa gegen sie 
erkannten Strafe aufgeschoben werden. 
Art. 4. 
Die Bestimmungen des gegenwärti- 
gen Vertrages finden auf politische Ver- 
brechen oder Vergehen keine Anwendung. 
Die Person, welche wegen eines der im 
Artikel 1. aufgeführten gemeinen Ver- 
brechen oder Vergehen ausgeliefert wor- 
den ist, darf demgemäß in demjenigen 
Staate, an welchen die Auslieferung ge- 
währt ist, in keinem Falle wegen eines 
von ihr vor der Auslieferung verübten 
politischen Verbrechens oder Vergehens, 
noch wegen einer Handlung, die mit 
einem solchen politischen Verbrechen oder 
Vergehen im Zusammenhange steht, zur 
Untersuchung gezogen und bestraft werden. 
Ebensowenig kann eine solche Person 
wegen eines Verbrechens oder Ver- 
gehens, welches in dem gegenwärtigen 
Vertrage nicht vorgesehen ist, zur Unter- 
79
	        

Downloads

Downloads

Full record

ALTO TEI Full text PDF
TOC
Mirador

This page

PDF Image Preview Image Small Image Medium Image Large Image Master ALTO TEI Full text Mirador

Image fragment

Link to the viewer page with highlighted frame Link to IIIF image fragment

Formats and links

Formats and links

ausgabe:

The metadata is available in various formats. There are also links to external systems.

Formats

METS METS (entire work) MARC XML Dublin Core

Links

OPAC DFG-Viewer Mirador

Cite

Cite

The following citation links are available for the entire work or the page displayed:

Full record

This page

Citation recommendation

Please check the citation before using it.

Image manipulation tools

Tools not available

Share image region

Use the mouse to select the image area you want to share.
Please select which information should be copied to the clipboard by clicking on the link:
  • Link to the viewer page with highlighted frame
  • Link to IIIF image fragment

Contact

Have you found an error? Do you have any suggestions for making our service even better or any other questions about this page? Please write to us and we'll make sure we get back to you.

What is the fourth digit in the number series 987654321?:

I hereby confirm the use of my personal data within the context of the enquiry made.