Staatsbibliothek des ewigen Bundes Logo
  • Show double pages
Use the mouse to select the image area you want to share.
Please select which information should be copied to the clipboard by clicking on the link:
  • Link to the viewer page with highlighted frame
  • Link to IIIF image fragment

Reichs-Gesetzblatt. 1872. (6)

Access restriction

There is no access restriction for this record.

Copyright

Public Domain Mark 1.0. You can find more information here.

Bibliographic data

fullscreen: Reichs-Gesetzblatt. 1872. (6)

Periodical

Persistent identifier:
rgbl
Title:
Reichs-Gesetzblatt.
Place of publication:
Berlin
Document type:
Periodical
Collection:
deutschesreich
Publication year:
1871
1918
DDC Group:
Gesetzgebung
Copyright:
Ewiger Bund
Language:
German

Periodical volume

Persistent identifier:
rgbl_1872
Title:
Reichs-Gesetzblatt. 1872.
Volume count:
6
Publisher:
Königliche Geheime Ober-Hofbuchdruckerei (R. v. Decker)
Document type:
Periodical volume
Collection:
deutschesreich
Publication year:
1872
DDC Group:
Gesetzgebung
Copyright:
Ewiger Bund
Language:
German

law_gazette

Title:
Stück No. 9.
Volume count:
9
Document type:
Periodical
Structure type:
law_gazette

law

Title:
(Nr. 802.) Deklaration, betreffend die Ausdehnung der zwischen Preußen und den Niederlanden am 16. Juni 1856 abgeschlossenen Konsular-Konvention auf die Konsuln des Deutschen Reichs in den niederländischen Kolonien.
Volume count:
802
Document type:
Periodical
Structure type:
law

Appendix

Title:
Übereinkunft zwischen Preußen und den Niederlanden wegen der Zulassung preußischer Konsuln in den niederländischen Kolonien.
Document type:
Periodical
Structure type:
Appendix

Contents

Table of contents

  • Reichs-Gesetzblatt.
  • Reichs-Gesetzblatt. 1872. (6)
  • Title page
  • Blank page
  • Chronologische Übersicht
  • Stück No. 1. (1)
  • Stück No. 2. (2)
  • Stück No. 3. (3)
  • Stück No. 4. (4)
  • Stück No. 5. (5)
  • Stück No. 6. (6)
  • Stück No. 7. (7)
  • Stück No. 8. (8)
  • Stück No. 9. (9)
  • (Nr. 802.) Deklaration, betreffend die Ausdehnung der zwischen Preußen und den Niederlanden am 16. Juni 1856 abgeschlossenen Konsular-Konvention auf die Konsuln des Deutschen Reichs in den niederländischen Kolonien. (802)
  • Übereinkunft zwischen Preußen und den Niederlanden wegen der Zulassung preußischer Konsuln in den niederländischen Kolonien.
  • (Nr. 803.) Bekanntmachung, betreffend die Ernennung der Bevollmächtigten zum Bundesrathe. (803)
  • (Nr. 804.) Ernennung eines Konsuls und zweier Vizekonsuln des Deutschen Reichs. (804)
  • (Nr. 805.) Ermächtigung des Kaiserlichen Generalkonsuls zu Havana für seinen Amtsbezirk bürgerlich gültige Eheschließungen von Deutschen vorzunehmen und die Geburten, Heirathen und Sterbefälle von Deutschen zu beurkunden. (805)
  • (Nr. 806.) Exequatur im Namen des Deutschen Reichs für die Ernennung eines Generalkonsuls der Hohen Pforte in Hamburg und eines Konsuls der Republik Venezuela in Mannheim. (806)
  • Stück No. 10. (10)
  • Stück No. 11. (11)
  • Stück No. 12. (12)
  • Stück No. 13. (13)
  • Stück No. 14. (14)
  • Stück No. 15. (15)
  • Stück No. 16. (16)
  • Stück No. 17. (17)
  • Stück No. 18. (18)
  • Stück No. 19. (19)
  • Stück No. 20. (20)
  • Stück No. 21. (21)
  • Stück No. 22. (22)
  • Stück No. 23. (23)
  • Stück No. 24. (24)
  • Stück No. 25. (25)
  • Stück No. 26. (26)
  • Stück No. 27. (27)
  • Stück No. 28. (28)
  • Stück No. 29. (29)
  • Stück No. 30. (30)
  • Stück No. 31. (31)
  • Stück No. 32. (32)
  • Stück No. 33. (33)
  • Sachregister zum Reichs-Gesetzblatt. Jahrgang 1872.

Full text

Au Gouverneur de la Colonie est 
réservé le droit de defendre le sé- 
jour dans la Colonie ou dordonner 
a sortie de Tindividu auquel serait 
delivre un passeport. 
Art. 9. 
Lorsqufun navire Prussien vien- 
dra à schouer sur les côtes Tune 
des Colonies Néerlandaises, le Con- 
sul genéral, Consul, Vice- Consul 
rou Agent consulaire, présent sur le 
beu méme du naufrage ou du sau- 
vetage, prendra, en ’absence ou du 
consentement du capitaine, toutes 
les mesures nécessaires et propres 
à sauver le navire, la cargaison et 
tout ce dui y appartient. 
En Tabsence du Consul général, 
Consul, Vice-Consul ou Agent con- 
sulaire, les autorités Néerlandaises 
du lieu ou le navire aura échoué, 
o *"⅝ les mesures prescrites par 
es lois de la Colonie. 
Art. 10. 
Les Consuls généraux, Consuls, 
Vice-Consuls et Agents consulaires 
peuvent, pour autant que Textradi- 
tion des deserteurs des navires Prus- 
siens, marchands ou de guerre, à 
étẽ stipulẽe par traité, requérir l'as- 
sistance des autorités locales pour 
Tarrestation, la détention et empri- 
sonnement des déserteurs de ces 
navires; ils s'’adresseront à cet eflet 
aux fonctionnaires compétents, et 
réclameront les dits déserteurs par 
éCcrit, en prouvant par les registres 
du navire, les röles d’équipage ou 
Par tout autre document authen- 
tigue, due les individus réclamés 
faisaient partie des éCquipages. La 
73 
derzulassen. Dem Gouverneur der Ko- 
lonie bleibt das Recht vorbehalten, einem 
Paßinhaber den Aufenthalt in der Ko- 
lonie zu versagen oder die Ausweisung 
desselben anzuordnen. 
Art. 9. 
Wenn ein preußisches Schiff an 
den Küsten einer niederländischen Ko- 
lonie verunglückt, so hat der an dem 
Orte des Schiffbruches oder der Ber- 
gung anwesende Generalkonsul, Kon- 
sul, Vizekonsul oder Konsularagent, 
in Abwesenheit oder im Einvernehmen 
mit dem Kapitain, alle für die Rettung 
des Schiffes, der Ladung und allen son- 
stigen Zubehörs erforderlichen und geeig- 
neten Schritte zu thun. 
Bei Abwesenheit des Generalkon- 
suls, Konsuls, Vizekonsuls oder Kon- 
sularagenten werden die niederländischen 
Behörden des Orts, wo der Schiff- 
bruch stattgefunden hat, die durch die 
Gesetze der Kolonie vorgeschriebenen 
Maßregeln ergreifen. 
Art. 10. 
Die Generalkonfuln, Konsuln, Vize- 
konsuln und Konsularagenten können, 
insoweit die Auslieferung von ent- 
wichenen Seeleuten preußischer Han- 
dels- oder Kriegsschiffe vertragsmäßig 
stipulirt ist, die Hülfe der Ortsbehörden 
zum Behufe der Anhaltung, Festnahme 
und gefänglichen Verwahrung solcher 
Deserteure in Anspruch nehmen. Sie 
haben sich zu dem Ende an die zustän- 
digen Beamten zu wenden und die ge- 
dachten Deserteure schriftlich zu rekla- 
miren, wobei sie durch die Schiffsregister, 
Musterrollen oder andere authentische 
Dokumente nachzuweisen haben, daß die 
reklamirten Personen zu der Besatzung 
des Schiffes gehören.
	        

Downloads

Downloads

Full record

ALTO TEI Full text PDF
TOC
Mirador

This page

PDF Image Preview Image Small Image Medium Image Master ALTO TEI Full text Mirador

Image fragment

Link to the viewer page with highlighted frame Link to IIIF image fragment

Formats and links

Formats and links

ausgabe:

The metadata is available in various formats. There are also links to external systems.

Formats

METS METS (entire work) MARC XML Dublin Core

Links

OPAC DFG-Viewer Mirador

Cite

Cite

The following citation links are available for the entire work or the page displayed:

Full record

This page

Citation recommendation

Please check the citation before using it.

Image manipulation tools

Tools not available

Share image region

Use the mouse to select the image area you want to share.
Please select which information should be copied to the clipboard by clicking on the link:
  • Link to the viewer page with highlighted frame
  • Link to IIIF image fragment

Contact

Have you found an error? Do you have any suggestions for making our service even better or any other questions about this page? Please write to us and we'll make sure we get back to you.

What is the fourth digit in the number series 987654321?:

I hereby confirm the use of my personal data within the context of the enquiry made.