Staatsbibliothek des ewigen Bundes Logo
  • Show double pages
Use the mouse to select the image area you want to share.
Please select which information should be copied to the clipboard by clicking on the link:
  • Link to the viewer page with highlighted frame
  • Link to IIIF image fragment

Reichs-Gesetzblatt. 1880. (14)

Access restriction

There is no access restriction for this record.

Copyright

Public Domain Mark 1.0. You can find more information here.

Bibliographic data

fullscreen: Reichs-Gesetzblatt. 1880. (14)

Periodical

Persistent identifier:
rgbl
Title:
Reichs-Gesetzblatt.
Place of publication:
Berlin
Document type:
Periodical
Collection:
deutschesreich
Publication year:
1871
1918
DDC Group:
Gesetzgebung
Copyright:
Ewiger Bund
Language:
German

Periodical volume

Persistent identifier:
rgbl_1880
Title:
Reichs-Gesetzblatt. 1880.
Shelfmark:
rgbl_1880
Volume count:
14
Publisher:
Königliche Geheime Ober-Hofbuchdruckerei (R. v. Decker)
Document type:
Periodical volume
Collection:
deutschesreich
Publication year:
1880
DDC Group:
Gesetzgebung
Copyright:
Ewiger Bund
Language:
German

law_gazette

Title:
Stück No 4.
Volume count:
4
Document type:
Periodical
Structure type:
law_gazette

law

Title:
(Nr. 1362.) Internationale Uebereinkunft, Maßregeln gegen die Reblaus betreffend.
Volume count:
4
Document type:
Periodical
Structure type:
law

Contents

Table of contents

  • Reichs-Gesetzblatt.
  • Reichs-Gesetzblatt. 1880. (14)
  • Title page
  • Chronologische Uebersicht des Jahrganges 1880.
  • Stück No 1. (1)
  • Stück No 2. (2)
  • Stück No 3. (3)
  • Stück No 4. (4)
  • (Nr. 1362.) Internationale Uebereinkunft, Maßregeln gegen die Reblaus betreffend. (4)
  • Stück No 5. (5)
  • Stück No 6. (6)
  • Stück No 7. (7)
  • Stück No 8. (8)
  • Stück No 9. (9)
  • Stück No 10. (10)
  • Stück No 11. (11)
  • Stück No 12. (12)
  • Stück No 13. (13)
  • Stück No 14. (14)
  • Stück No 15. (15)
  • Stück No 16. (16)
  • Stück No 17. (17)
  • Stück No 18. (18)
  • Stück No 19. (19)
  • Stück No 20. (20)
  • Stück No 21. (21)
  • Stück No 22. (22)
  • Stück No 23. (23)
  • Sachregister zum Reichs-Gesetzblatt. Jahrgang 1880.

Full text

7 le résultat des études scientifiques 
et des expériences pratiques faites 
dans les vignobles phylloxérés; 
8e tous autres decuments pouvant 
interesser la viticulture au peint 
de vue special. 
Ces différentes Communications se- 
ront utilisées par chacun des Etats 
contractants pour les publications du’il 
fera sur la matière, publications qui 
Seront également Gchangées entre eux. 
Article 6. 
Lorsque cela sera juge nécessaire, 
Ies Etats contractants se feront re- 
Présenter à une réunion internationale 
chargée Texaminer les questions que 
soulève Pexéecution de la Convention 
et de proposer les modifications com- 
mandees par Texpérience et par les 
Progreès de la science. 
La dite réunion internationale 
Siegera à Berne. 
Article 7. 
Les ratifications seront Cchangees 
àa Berne dans le délai de six mois, 
à Partir de la date de la signature 
de la présente Convention, ou plus 
töt Si faire se peut. 
La présente Convention entrera- 
en vigueur 15 jours après I’échange 
des ratifications. 
Tout Etat peut y adhérer ou sien 
retirer en tout temps moyennant une 
declaration donnée au Haut Conseil 
fédéral suisse, qui accepte la mission 
de servir d’intermediaire entre les 
22 
7. die Ergebnisse wissenschaftlicher For- 
schungen und der praktischen Er- 
fahrungen, welche in den von der 
Krankheit ergriftenen Weingeländen 
gemacht worden sind; 
8. alle sonstigen Schriftstücke, welche 
unter dem hier in Rede stehenden 
Gesichtspunkte für den Weinbau von 
Interesse sind. 
Diese Mittheilungen werden von jedem 
der vertragschließenden Staaten zu den 
von ihm ausgehenden, auf den Gegen- 
stand bezüglichen Veröffentlichungen ver- 
wendet, und diese letzteren selbst werden 
ebenfalls wechselseitig ausgetauscht werden. 
  
  
Artikel 6. 
Erforderlichenfalls lassen die vertrag- 
schließenden Staaten auf einer internatio- 
nalen Versammlung sich vertreten, welche 
die Aufgabe hat, die aus der Ausführung 
der Konvention sich ergebenden Fragen 
u prüfen und durch Erfahrung oder 
Forschritte der Wissenschaft etwa gebo- 
tene Abänderungen der Konvention in 
Vorschlag zu bringen. 
Diese internationale Versammlung 
wird zu Bern tagen. 
Artikel 7. 
Der Austausch der Ratifikationen der 
gegenwärtigen! onvention erfolgt, vom 
ge der Unterzeichnung an gerechnet, 
binnen sechs Monaten, oder, wenn thun- 
lich, schon früher in Bern. 
Die Konvention tritt 
nach dem Austausch der 
in Kraft. 
Jeder Staat kann jederzeit durch eine 
dem hohen Eidgenössischen Bundesrath 
abzugebende Erklärung der Konvention 
beitreten oder von derselben sich zurück- 
ziehen. Der genannte Bundesrath über- 
wei Wochen 
atifikationen
	        

Downloads

Downloads

Full record

ALTO TEI Full text PDF
TOC
Mirador

This page

PDF Image Preview Image Small Image Medium Image Large Image Master ALTO TEI Full text Mirador

Image fragment

Link to the viewer page with highlighted frame Link to IIIF image fragment

Formats and links

Formats and links

ausgabe:

The metadata is available in various formats. There are also links to external systems.

Formats

METS METS (entire work) MARC XML Dublin Core

Links

OPAC DFG-Viewer Mirador

Cite

Cite

The following citation links are available for the entire work or the page displayed:

Full record

This page

Citation recommendation

Please check the citation before using it.

Image manipulation tools

Tools not available

Share image region

Use the mouse to select the image area you want to share.
Please select which information should be copied to the clipboard by clicking on the link:
  • Link to the viewer page with highlighted frame
  • Link to IIIF image fragment

Contact

Have you found an error? Do you have any suggestions for making our service even better or any other questions about this page? Please write to us and we'll make sure we get back to you.

What color is the blue sky?:

I hereby confirm the use of my personal data within the context of the enquiry made.