Staatsbibliothek Logo Full screen
  • First image
  • Previous image
  • Next image
  • Last image
  • Show double pages
Use the mouse to select the image area you want to share.
Please select which information should be copied to the clipboard by clicking on the link:
  • Link to the viewer page with highlighted frame
  • Link to IIIF image fragment
  • Facebook Icon
  • Twitter Icon

Reichs-Gesetzblatt. 1910. (44)

Access restriction

Public Domain Mark 1.0. You can find more information here.

Copyright

There is no access restriction for this record.

Bibliographic data

fullscreen: Reichs-Gesetzblatt. 1910. (44)

Access restriction

Public Domain Mark 1.0. You can find more information here.

Copyright

There is no access restriction for this record.

Periodical

Persistent identifier:
rgbl
Title:
Reichs-Gesetzblatt.
Place of publication:
Berlin
Document type:
Periodical
Collection:
German Empire
Year of publication.:
1871
1918
DDC Group:
Gesetzgebung
Copyright:
Ewiger Bund
Language:
German

Periodical volume

Persistent identifier:
rgbl_1910
Title:
Reichs-Gesetzblatt. 1910.
Buchgattung:
Gesetzsammlung (amtlich)
Volume count:
44
Publishing house:
Reichsdruckerei
Document type:
Periodical volume
Collection:
German Empire
Year of publication.:
1910
DDC Group:
Recht
Copyright:
Ewiger Bund
Language:
German

Law Gazette

Title:
Stück Nr. 47.
Volume count:
47
Document type:
Periodical
Structure type:
Law Gazette

Law

Title:
(Nr. 3809.) Revidierte Berner Übereinkunft zum Schutze von Werken der Literatur und Kunst.
Volume count:
3809
Document type:
Periodical
Structure type:
Law

Contents

Table of contents

  • Reichs-Gesetzblatt.
  • Reichs-Gesetzblatt. 1910. (44)
  • Title page
  • Chronologische Übersicht der im Reichs-Gesetzblatte vom 1910 enthaltenen Gesetze, Verordnungen usw.
  • Stück Nr. 1. (1)
  • Stück Nr. 2. (2)
  • Stück Nr. 3. (3)
  • Stück Nr. 4. (4)
  • Stück Nr. 5. (5)
  • Stück Nr. 6. (6)
  • Stück Nr. 7. (7)
  • Stück Nr. 8. (8)
  • Stück Nr. 9. (9)
  • Stück Nr. 10. (10)
  • Stück Nr. 11. (11)
  • Stück Nr. 12. (12)
  • Stück Nr. 13. (13)
  • Stück Nr. 14. (14)
  • Stück Nr. 15. (15)
  • Stück Nr. 16. (16)
  • Stück Nr. 17. (17)
  • Stück Nr. 18. (18)
  • Stück Nr. 19. (19)
  • Stück Nr. 20. (20)
  • Stück Nr. 21. (21)
  • Stück Nr. 22. (22)
  • Stück Nr. 23. (23)
  • Stück Nr. 24. (24)
  • Stück Nr. 25. (25)
  • Stück Nr. 26. (26)
  • Stück Nr. 27. (27)
  • Stück Nr. 28. (28)
  • Stück Nr. 29. (29)
  • Stück Nr. 30. (30)
  • Stück Nr. 31. (31)
  • Stück Nr. 32. (32)
  • Stück Nr. 33. (33)
  • Stück Nr. 34. (34)
  • Stück Nr. 35. (35)
  • Stück Nr. 36. (36)
  • Stück Nr. 37. (37)
  • Stück Nr. 38. (38)
  • Stück Nr. 39. (39)
  • Stück Nr. 40. (40)
  • Stück Nr. 41. (41)
  • Stück Nr. 42. (42)
  • Stück Nr. 43. (43)
  • Stück Nr. 44. (44)
  • Stück Nr. 45. (45)
  • Stück Nr. 46. (46)
  • Stück Nr. 47. (47)
  • (Nr. 3809.) Revidierte Berner Übereinkunft zum Schutze von Werken der Literatur und Kunst. (3809)
  • (Nr. 3810.) Verordnung zur Ausführung der am 13. November 1908 zu Berlin abgeschlossenen revidierten Berner Übereinkunft zum Schutze von Werken der Literatur und Kunst. (3810)
  • Stück Nr. 48. (48)
  • Stück Nr. 49. (49)
  • Stück Nr. 50. (50)
  • Stück Nr. 51. (51)
  • Stück Nr. 52. (52)
  • Stück Nr. 53. (53)
  • Stück Nr. 54. (54)
  • Stück Nr. 55. (55)
  • Stück Nr. 56. (56)
  • Stück Nr. 57. (57)
  • Stück Nr. 58. (58)
  • Stück Nr. 59. (59)
  • Stück Nr. 60. (60)
  • Sachregister zum Reichs-Gesetzblatte. Jahrgang 1910.

Full text

De mode ou la forme de reproduc- 
tion, telle que: les livres, brochures, 
et autres Ccrits; les Cuvres drama- 
tigues ou dramatico-musicales, les 
ceuvres chorégraphiques et les pan- 
tomimes, dont la mise en schène est 
fiK/##e par é6crit ou autrement; les 
Compositions musicales avec ou sans 
Paroles; les ceuvres de dessin, de 
Peinture, d’architecture, de sculp- 
ture, de grawure et de lithographie; 
les illustrations, les cartes géogra- 
Phiques; les plans, croquis et ou- 
Vrages plastiques, relatifs à la geo- 
graphie, à la topographie, à Tarchi- 
tecture ou aux sciences. 
Sont protégés comme des ouvrages 
originaux, Sans préjudice des droits 
de Tauteur de Teeuvre eriginale, les 
traductions, adaptations, arrange- 
ments de musique et autres repro- 
ductions transformées Tune ceuyre 
Titteraire ou artistique, ainsi qdue les 
recueils de différentes œuvres. 
Les Pays contractants sont tenus 
Tassurer la protection des ceuvres 
mentionnéCes ci-dessus. 
Les Ceuvres Tart appliqué à LTin- 
dustrie sont protégées autant que 
Permet de le faire la 1législation in- 
técrieure de chaque pays. 
Article 3. 
La présente Convention sapplique 
aux Guvres photographiques et aux 
œuvres obtenues par un procédeé 
analogue à la photographie. Les 
Pays contractants sont tenus den 
assurer la protection. 
Article 4. 
Les auteurs ressortissant à Tun 
des pays de TUnion jouissent, dans 
                                                 —971 — 
Art oder die Form der Verrvielfältigung 
wie: Bücher, Broschüren und andere 
Schriftwerke; dramatische oder drama- 
tisch-musikalische Werke, choreographische 
und pantomimische Werke, sofern der 
Bühnenvorgang schriftlich oder auf 
andere Weise festgelegt ist; Werke der 
Tonkunst mit oder ohne Text; Werke 
der zeichnenden Kunst, der Malerei, 
der Baukunst, der Bildhauerei; Stiche 
und Lithographien; Illustrationen, geo- 
graphische Karten; geographische, topo- 
graphische, architektonische oder wissen- 
schaftliche Pläne, Skizzen und Dar- 
stellungen plastischer Art. 
Den gleichen Schutz wie die Original- 
werke genießen, unbeschadet des Ur- 
heberrechts an dem Originalwerk, Über- 
setzungen, Adaptationen, musikalische 
Arrangements und andere Umarbeitun- 
gen eines Werkes der Literatur oder der 
Kunst sowie Sammlungen aus ver- 
schiedenen Werken. 
Die vertragschließenden Länder sind 
verpflichtet, den obengenannten Werken 
Schutz zu gewähren. 
Den Werken der angewandten Kunst 
wird Schutz gewährt, soweit die innere 
Gesetzgebung eines jeden Landes dies 
gestattet. 
                                          Artikel 3. 
Diese Übereinkunft findet auch An- 
wendung auf Werke der Photographie 
und die durch ein der Photographie ähn- 
liches Verfahren hergestellten Werke. Die 
vertragschließenden Länder sind ver- 
pflichtet, diesen Werken Schutz zu ge- 
währen. 
                                          Artikel 4. 
Die einem der Verbandsländer an- 
gehörigen Urheber genießen sowohl für
	        

Cite and reuse

Cite and reuse

Here you will find download options and citation links to the record and current image.

Periodical volume

METS METS (entire work) MARC XML Dublin Core RIS IIIF manifest Mirador ALTO TEI Full text PDF DFG-Viewer OPAC
TOC

Law

PDF RIS

Image

PDF ALTO TEI Full text
Download

Image fragment

Link to the viewer page with highlighted frame Link to IIIF image fragment

Image manipulation tools

Tools not available

Share image region

Use the mouse to select the image area you want to share.
Please select which information should be copied to the clipboard by clicking on the link:
  • Link to the viewer page with highlighted frame
  • Link to IIIF image fragment