Staatsbibliothek Logo Full screen
  • First image
  • Previous image
  • Next image
  • Last image
  • Show double pages
Use the mouse to select the image area you want to share.
Please select which information should be copied to the clipboard by clicking on the link:
  • Link to the viewer page with highlighted frame
  • Link to IIIF image fragment
  • Facebook Icon
  • Twitter Icon

Reichs-Gesetzblatt. 1912. (46)

Access restriction

Public Domain Mark 1.0. You can find more information here.

Copyright

There is no access restriction for this record.

Bibliographic data

fullscreen: Reichs-Gesetzblatt. 1912. (46)

Access restriction

Public Domain Mark 1.0. You can find more information here.

Copyright

There is no access restriction for this record.

Periodical

Persistent identifier:
rgbl
Title:
Reichs-Gesetzblatt.
Place of publication:
Berlin
Document type:
Periodical
Collection:
German Empire
Year of publication.:
1871
1918
DDC Group:
Gesetzgebung
Copyright:
Ewiger Bund
Language:
German

Periodical volume

Persistent identifier:
rgbl_1912
Title:
Reichs-Gesetzblatt. 1912.
Buchgattung:
Gesetzsammlung (amtlich)
Keyword:
Gesetzblatt
Volume count:
46
Publishing house:
Reichsdruckerei
Document type:
Periodical volume
Collection:
German Empire
Year of publication.:
1912
DDC Group:
Gesetzgebung
Copyright:
Ewiger Bund
Language:
German

Law Gazette

Title:
Stück Nr. 48.
Volume count:
48
Document type:
Periodical
Structure type:
Law Gazette

Law

Title:
(Nr. 4111.) Abkommen, betreffend den Geltungsbereich der Gesetze in Ansehung der Wirkungen der Ehe und die Rechte und Pflichten der Ehegatten in ihren persönlichen Beziehungen und auf das Vermögen der Ehegatten.
Volume count:
4111
Document type:
Periodical
Structure type:
Law

Contents

Table of contents

  • Reichs-Gesetzblatt.
  • Reichs-Gesetzblatt. 1912. (46)
  • Title page
  • Chronologische Übersicht der im Reichs-Gesetzblatte vom Jahre 1912 enthaltenen Gesetze, Verordnungen usw.
  • Stück Nr. 1. (1)
  • Stück Nr. 2. (2)
  • Stück Nr. 3. (3)
  • Stück Nr. 4. (4)
  • Stück Nr. 5. (5)
  • Stück Nr. 6. (6)
  • Stück Nr. 7. (7)
  • Stück Nr. 8. (8)
  • Stück Nr. 9. (9)
  • Stück Nr. 10. (10)
  • Stück Nr. 11. (11)
  • Stück Nr. 12. (12)
  • Stück Nr. 13. (13)
  • Stück Nr. 14. (14)
  • Stück Nr. 15. (15)
  • Stück Nr. 16. (16)
  • Stück Nr. 17. (17)
  • Stück Nr. 18. (18)
  • Stück Nr. 19. (19)
  • Stück Nr. 20. (20)
  • Stück Nr. 21. (21)
  • Stück Nr. 22. (22)
  • Stück Nr. 23. (23)
  • Stück Nr. 24. (24)
  • Stück Nr. 25. (25)
  • Stück Nr. 26. (26)
  • Stück Nr. 27. (27)
  • Stück Nr. 28. (28)
  • Stück Nr. 29. (29)
  • Stück Nr. 30. (30)
  • Stück Nr. 31. (31)
  • Stück Nr. 32. (32)
  • Stück Nr. 33. (33)
  • Stück Nr. 34. (34)
  • Stück Nr. 35. (35)
  • Stück Nr. 36. (36)
  • Stück Nr. 37. (37)
  • Stück Nr. 38. (38)
  • Stück Nr. 39. (39)
  • Stück Nr. 40. (40)
  • Stück Nr. 41. (41)
  • Stück Nr. 42. (42)
  • Stück Nr. 43 (43)
  • Stück Nr. 44. (44)
  • Stück Nr. 45. (45)
  • Stück Nr. 46. (46)
  • Stück Nr. 47. (47)
  • Stück Nr. 48. (48)
  • (Nr. 4111.) Abkommen, betreffend den Geltungsbereich der Gesetze in Ansehung der Wirkungen der Ehe und die Rechte und Pflichten der Ehegatten in ihren persönlichen Beziehungen und auf das Vermögen der Ehegatten. (4111)
  • (Nr. 4112.) Bekanntmachung, betreffend die Ratifikation von zwei am 17. Juli 1905 im Haag abgeschlossenen Abkommen über das internationale Privatrecht und die Hinterlegung der Ratifikationsurkunden. (4112)
  • Stück Nr. 49. (49)
  • Stück Nr. 50. (50)
  • Stück Nr. 51. (51)
  • Stück Nr. 52. (52)
  • Stück Nr. 53. (53)
  • Stück Nr. 54. (54)
  • Stück Nr. 55. (55)
  • Stück Nr. 56. (56)
  • Stück Nr. 57. (57)
  • Stück Nr. 58. (58)
  • Stück Nr. 59. (59)
  • Stück Nr. 60. (60)
  • Stück Nr. 61. (61)
  • Stück Nr. 62. (62)
  • Stück Nr. 63. (63)
  • Stück Nr. 64. (64)
  • Stück Nr. 65. (65)
  • Stück Nr. 66. (66)
  • Stück Nr. 67. (67)
  • Sachregister zum Reichs-Gesetzblatte. Jahrgang 1912.

Full text

                           ----461---                                                                                                                                du depot des ratilications prévu par 
Tarticle 11, alinea 1“. 
Dans le cas de Tarticle 12, alinéa 2, 
elle entrera en vigueur quatre mois 
apreès la date de la déclaration allir- 
mative et, dans le cas de Tarticle 13, 
alinéa 2, le soixantième jour apres 
la notification des adhésions. 
II est entendu que les notilications 
Prévues par Particle 12, alinéa 2, ne 
Pourront avoir lieu qu’apres due la 
Présente Convention aura été mise en 
vigueur conformement à Talinda 1 
du prcsent article. 
                         Article 15. 
La présente Convention aura une 
durée de 5 ans à partir de la date 
indiquée dans Tarticle 14, alinéa 1“. 
Ce terme commencera à courir de 
cette date, méme pour les Etats qui 
auront adhéré postérieurement et 
aussi en ce qui concerne les decla- 
rations allirmatives faites en vertu 
de Tarticle 12, alinéa 2. 
La Convention sera renouvele 
tacitement de cind ans en eingq ans, 
Sauf dénonciation. 
La denonciation devra étre noti- 
fice, au moins six mois avant Tex- 
Diration du terme visé aux alinéas 2 
et 3, au Couvernement des Pays- 
Bas, dui en donnera connaissance 
à tous les autres Etats. 
La dénonciation peut ne s'appli- 
duer duaux territoires, Ppossessions 
ou colonies, situés hors de TEurope, 
Ou aussi aux circonscriptions consu- 
laires judiciaires, compris dans une 
notification faite en vertu de lüor- 
tiche 12, alinda 2. 
TLa denonciation ne produira son 
ellet qu'à Téegard de Etat qui Taura 
Reichs= Gesetzbl. 1912. 
 
Abs. 1 vorgesehenen Hinterlegung der 
Ratifikationsurkunden. 
    Im Falle des Artikel 12 Abs. 2 tritt 
es vier Monate nach dem Zeitpunkt 
der zustimmenden Erklärung und im 
Falle des Artikel 13 Abs. 2 am sechzigsten 
Tage nach der Kundgebung des Bei- 
tritts in Kraft. 
   Es versteht sich, daß die im Artikel 12 
Abs. 2 vorgesehenen Kundgebungen erst 
erfolgen können, nachdem dieses Ab- 
kommen gemäß Abs. 1 des vorliegenden 
Artikels in Kraft gesetzt worden ist. 
                        Artikel 15. 
   Dieses Abkommen gilt für die Dauer 
von fünf Jahren, gerechnet von dem im 
Artikel 14 Abs. 1 angegebenen Zeitpunkt. 
  Mit demselben Zeitpunkt beginnt der 
Lauf dieser Frist auch für die Staaten, 
die erst nachträglich beitreten, und ebenso 
in Ansehung der auf Grund des Ar- 
tikel 12 Abs. 2 abgegebenen zustimmenden 
Erklärungen. 
    In Ermangelung einer Kündigung 
gilt das Abkommen als stillschweigend 
von fünf zu fünf Jahren erneuert. 
    Die Kündigung muß wenigstens sechs 
Monate vor dem Ablauf der im Abs. 2, 3 
bezeichneten Frist der Regierung der 
Niederlande erklärt werden, die hiervon 
allen anderen Staaten Kenntnis geben 
wird. 
   Die Kündigung kann auf die außer- 
europäischen Gebiete, Besitzungen oder 
Kolonien oder auch auf die Konsular- 
gerichtsbezirke beschränkt werden, die in 
einer auf Grund des Artikel 12 Abs. 2 
erfolgten Kundgebung aufgeführt sind.
 
   Die Kündigung soll nur in Ansehung 
des Staates wirksam sein, der sie erklärt 
                                                                 87
	        

Cite and reuse

Cite and reuse

Here you will find download options and citation links to the record and current image.

Periodical volume

METS METS (entire work) MARC XML Dublin Core RIS IIIF manifest Mirador ALTO TEI Full text PDF DFG-Viewer OPAC
TOC

Law

PDF RIS

Image

PDF ALTO TEI Full text
Download

Image fragment

Link to the viewer page with highlighted frame Link to IIIF image fragment

Image manipulation tools

Tools not available

Share image region

Use the mouse to select the image area you want to share.
Please select which information should be copied to the clipboard by clicking on the link:
  • Link to the viewer page with highlighted frame
  • Link to IIIF image fragment