Staatsbibliothek des ewigen Bundes Logo
  • Show double pages
Use the mouse to select the image area you want to share.
Please select which information should be copied to the clipboard by clicking on the link:
  • Link to the viewer page with highlighted frame
  • Link to IIIF image fragment

Deutsches Kolonialblatt. XXIV. Jahrgang, 1913. (24)

Access restriction

There is no access restriction for this record.

Copyright

Public Domain Mark 1.0. You can find more information here.

Bibliographic data

fullscreen: Deutsches Kolonialblatt. XXIV. Jahrgang, 1913. (24)

Monograph

Persistent identifier:
roth_kriegsanordnungen_1b_1917
Title:
Kriegsanordnungen des stellv. Generalkommandos I. Bayerischen Armeekorps
Place of publication:
München
Publisher:
Carl Gerber
Document type:
Monograph
Collection:
bayern
Publication year:
1917
DDC Group:
Recht
Copyright:
Ewiger Bund
Language:
German

Chapter

Title:
I. Wirtschaftliche Maßnahmen
Document type:
Monograph
Structure type:
Chapter

Chapter

Title:
1. Allgemeines
Document type:
Monograph
Structure type:
Chapter

law

Title:
Bekanntmachung über die Beurlaubung von Mannschaften zur Heuernte.
Volume count:
76389
Document type:
Monograph
Structure type:
law

Contents

Table of contents

  • Deutsches Kolonialblatt.
  • Deutsches Kolonialblatt. XXIV. Jahrgang, 1913. (24)
  • Title page
  • Einteilung.
  • Inhalts-Verzeichnis.
  • Verzeichnis der in den Nachrichten aus den deutschen Schutzgebieten vorkommenden Länder-, Orts- und Volksnamen.
  • Namen-Verzeichnis.
  • Stück Nummer 1. (1)
  • Stück Nummer 2. (2)
  • Stück Nummer 3. (3)
  • Stück Nummer 4. (4)
  • Stück Nummer 5. (5)
  • Stück Nummer 6. (6)
  • Stück Nummer 7. (7)
  • Stück Nummer 8. (8)
  • Stück Nummer 9. (9)
  • Stück Nummer 10. (10)
  • Amtlicher Teil.
  • Allerhöchste Ordre, betr. Abänderung der Bekleidungsvorschrift für die Schutztruppen.
  • Deutsch-englisches Abkommen über die Führung der Grenze zwischen, Kamerun und Nigerien von Yola bis zur Küste und über die Schiffahrt auf dem Crossflusse.
  • Verordnung des Gouverneurs von Deutsch-Ostafrika, betr. die Bildung von Gesundheitskommissionen.
  • Verordnung des Gouverneurs von Kamerun über die Einführung seiner Verordnungen in den neu erworbenen Gebieten Äquatorialafrikas.
  • Bekanntmachung des Gouverneurs von Kamerun über den Zeitpunkt des Inkrafttretens der Kaiserlichen Bergverordnung vom 27. Februar 1906 und der Verordnung des Reichskanzlers, betr. das Geldwesen der Schutzgebiete außer Deutsch-Ostafrika und Kiautschou, vom 1. Februar 1905.
  • Verordnung des Gouverneurs von Kamerun über das Meldewesen und die Kontrolle von Schußwaffen, Munition und Pulver in den neu erworbenen Gebieten Äquatorialafrikas.
  • Verordnung des Gouverneurs von Samoa, betr. das Verbot der Einfuhr von Hunden aus den Vereinigten Staaten von Amerika.
  • Personalien.
  • Nichtamtlicher Teil.
  • Stück Nummer 11. (11)
  • Stück Nummer 12. (12)
  • Stück Nummer 13. (13)
  • Stück Nummer 14. (14)
  • Stück Nummer 15. (15)
  • Stück Nummer 16. (16)
  • Stück Nummer 17. (17)
  • Stück Nummer 18. (18)
  • Stück Nummer 19. (19)
  • Stück Nummer 20. (20)
  • Stück Nummer 21. (21)
  • Stück Nummer 22. (22)
  • Stück Nummer 23. (23)
  • Stück Nummer 24. (24)

Full text

438 20 
Ebenso finden die Vorschriften der Zollverordnung vom 1. August 1911 (Kol. Bl. 1912, 
S. 357, Amtsbl. 1912, S. 331) nur Anwendung nach Maßgabe der Bestimmungen der Art. 12 
und 13 desselben Abkommens und des in Art. 12 vorbehaltenen Ubereinkommens sowie nach Maß- 
gabe der Bestimmungen des Art. 35 der Übereinkunft zwischen dem Deutschen Reich und der Fran- 
3ösischen Republik über die Grenzvermessung zwischen Kamerun und Französisch-Aquatorialafrika nach 
dem Vertrag vom 4. November 1911 — vom 28. September 1912 (Kol. Bl. S. 890). 
5 5. Der § 4 der Verordnung, betreffend Maßregeln zur Kontrolle der Eingeborenen, 
vom 15. Oktober 1910 (Kol. Bl. S. 44, Amtsbl. S. 360) tritt nur unbeschadet der Bestimmungen 
der Übereinkunft zwischen dem Deutschen Reich und der Französischen Republik, betreffend die Staats- 
angehörigkeit derjenigen Personen, die sich in den zwischen Deutschland und Frankreich ausgetauschten 
Gebieten in Aquatorialafrika befinden, vom 2. Februar 1912 (Reichs-Gesetzbl. S. 495) in Kraft. 
§5 6. Der § 4 der Bekanntmachung vom 24. Januar 1908 (Kol. Bl. S. 322, Amtsbl. 
S. 3) in der Fassung der Bekanntmachung vom 18. Juli 1912 (Kol. Bl. S. 987, Amtsbl. S. 218), 
betreffend den Umtausch von Nickel- und Kupfermünzen gegen Silbermünzen und die Annahme von 
englischen und französischen Gold= und Silbermünzen bei den öffentlichen Kassen des Schutzgebiets 
Kamerun, und die Verordnung, betreffend die Einfuhr fremder Silbermünzen, vom 9. April 1912 
(Amtsbl. vom 15. April 1912) treten in Kraft unbeschadet der nach Art. 15 der Vereinbarung, 
betreffend Übergabe der zwischen Kamerun und Franzöfisch-Aquatorialafrika auszutauschenden Gebiete, 
vom 28. September 1912 (Kol. Bl. S. 901) zu treffenden besonderen Vereinbarung, und unbeschadet 
der Bestimmung des Art, 37 der Übereinkunft zwischen dem Deutschen Reich und der Französischen 
Republik über die Grenzvermessung zwischen Kamerun und Französisch-Aquatorialafrika nach dem 
Vertrag vom 4. November 1911 — vom 28. September 1912 (Kol. Bl. S. 890). 
§5 7. Die Vorschriften der Verordnung, betreffend die Jagd im Schutzgebiet Kamerun, vom 
4. März 1908 (Amtsbl. S. 11) mit den Abänderungen der Verordnung vom 24. Dezember 1910 
(Amtsbl. 1911, S. 1) finden nur unbeschadet der Bestimmungen des Art. 36 der Übereinkunft 
zwischen dem Deutschen Reich und der Franzöfischen Republik über die Grenzvermessung zwischen 
Kamerun und Französisch-Aquatorialafrika nach dem Vertrag vom 4. November 1911 — vom 
28. September 1912 (Kol. Bl. S. 8990) Anwendung. 
5 8. Die Verordnung, betreffend die Gebührensätze für das summarische Gerichtsverfahren, 
vom 3. Juli 1897 (Kol. Bl. S. 538) tritt mit der Maßgabe in Kraft, daß den Vorständen der 
örtlichen Verwaltungsbehörden innerhalb des ersten Jahres nach der jeweiligen Übergabe der 
einzelnen Gebiete an die Schutzgebietsbehörden überlassen bleibt, von der Erhebung von Gerichts- 
gebühren abzusehen. 
Buea, den 12. Dezember 1912. , 
Der Kaiserliche Gouverneur. 
J. V.: 
Dr. Meyer. — 
Bekanntmachung des Couverneurs von Kamerun über den eitpunkt des Inkrakt- 
tretens der Kaiserlichen Bergverordnung vom 27. Februar 1906 und der Verordnung 
des Reichskanzlers, betr. das Geldwesen der Schutzgebiete außer Deutsch-Ostafrika 
und Rüautschou, vom 1. Sebruar 1905. 
Vom 12. Dezember 1912. 
(Amtsblatt 1912, Jr. 24. S. 391.) 6 
" Die Kaiserliche Bergverordnung vom 27. Februar 1906 (Reichs-Gesetzbl. S. 363) und die 
Berordnung des Reichskanzlers, betreffend das Geldwesen der Schutzgebiete außer Deutsch-Ostafrika 
und Kiautschon, vom 1. Februar 1905 (Kol. Bl. S. 103) treten für die neu erworbenen Gebiete in 
Aquatorialafrika mit dem Zeitpunkt ihrer jeweiligen Übergabe an die Schutzgebietsbehörden in Kraft. 
Buea, den 12. Dezember 1912. 
Der Kaiserliche Gouverneur. 
J. V.: 
Dr. Meyer.
	        

Downloads

Downloads

The text can be downloaded in various formats.

Full record

ALTO TEI Full text
TOC

This page

ALTO TEI Full text

Image fragment

Link to the viewer page with highlighted frame Link to IIIF image fragment

Formats and links

Formats and links

ausgabe:

The metadata is available in various formats. There are also links to external systems.

Links

OPAC DFG-Viewer Mirador

Cite

Cite

The following citation links are available for the entire work or the page displayed:

Full record

This page

Citation recommendation

Please check the citation before using it.

Image manipulation tools

Tools not available

Share image region

Use the mouse to select the image area you want to share.
Please select which information should be copied to the clipboard by clicking on the link:
  • Link to the viewer page with highlighted frame
  • Link to IIIF image fragment

Contact

Have you found an error? Do you have any suggestions for making our service even better or any other questions about this page? Please write to us and we'll make sure we get back to you.

What color is the blue sky?:

I hereby confirm the use of my personal data within the context of the enquiry made.