Staatsbibliothek des ewigen Bundes Logo
  • Show double pages
Use the mouse to select the image area you want to share.
Please select which information should be copied to the clipboard by clicking on the link:
  • Link to the viewer page with highlighted frame
  • Link to IIIF image fragment

Europäischer Geschichtskalender. Einundzwanzigster Jahrgang. 1880. (21)

Access restriction

There is no access restriction for this record.

Copyright

Public Domain Mark 1.0. You can find more information here.

Bibliographic data

fullscreen: Europäischer Geschichtskalender. Einundzwanzigster Jahrgang. 1880. (21)

Multivolume work

Persistent identifier:
schulthess_kalender
Title:
Europäischer Geschichtskalender.
Editor:
Riess, Ludwig
Delbrück, Clemens von
Schulthess, Heinrich
Stahl, Wilhelm
Roloff, Gustav
Jäckh, Ernst
Document type:
Multivolume work
Collection:
deutschesreich
DDC Group:
Geschichte
Copyright:
Ewiger Bund

Volume

Persistent identifier:
schulthess_kalender_021
Title:
Europäischer Geschichtskalender. Einundzwanzigster Jahrgang. 1880.
Editor:
Schulthess, Heinrich
Volume count:
21
Place of publication:
Nördlingen
Publisher:
Beck’sche Verlagsbuchhandlung
Document type:
Volume
Collection:
deutschesreich
Publication year:
1881
Scope:
601 Seiten
DDC Group:
Geschichte
Copyright:
Ewiger Bund
Language:
German

Chapter

Title:
III. Außerdeutsche Staaten.
Document type:
Multivolume work
Structure type:
Chapter

Chapter

Title:
12. Die Ottomanische Pforte, die Balkanstaaten und Aegypten.
Document type:
Multivolume work
Structure type:
Chapter

Chapter

Title:
2. Rumänien.
Document type:
Multivolume work
Structure type:
Chapter

Contents

Table of contents

  • Europäischer Geschichtskalender.
  • Europäischer Geschichtskalender. Einundzwanzigster Jahrgang. 1880. (21)
  • Title page
  • Inhalt.
  • I. Chronik der wichtigsten Ereignisse im europäischen Staatensysteme im Jahre 1880.
  • II. Das deutsche Reich und die Oesterreichisch-Ungarische Monarchie.
  • III. Außerdeutsche Staaten.
  • 1. Portugal.
  • 2. Spanien.
  • 3. Großbrittannien.
  • 4. Frankreich.
  • 5. Italien.
  • 6. Schweiz.
  • 7. Belgien.
  • 8. Holland.
  • 9. Dänemark.
  • 10. Schweden und Norwegen.
  • 11. Rußland.
  • 12. Die Ottomanische Pforte, die Balkanstaaten und Aegypten.
  • 1. Die Ottomanische Pforte.
  • 2. Rumänien.
  • 3. Serbien.
  • 4. Montenegro.
  • 5. Bulgarien.
  • 6. Aegypten.
  • 13. Griechenland.
  • IV. Außereuropäische Staaten.
  • Uebersicht der politischen Entwicklung des Jahres 1880.
  • Register.

Full text

496 Kumänien. (Aug. 3— Dec. 17.) 
3. August. Das Ministerium wird durch die Ernennung 
Contra's zum Unterrichtsminister und Therochius' zum Minister 
des Innern wieder vervollständigt. Der Fürst genehmigt die Bil- 
dung eines Feldlagers bei Triganesci, wo Truppen für die Zeit 
vom 22. August bis Ende October zusammengezogen werden follen. 
10. August. Das Fürstenpaar besucht seine Heimath Sig- 
maringen und auf dem Wege dahin den österreichischen Hof in Ischl. 
21. October. Fürst Carol kommt mit dem Fürsten Alexander 
von Bulgarien in Rusischuck zusammen. 
6. November. Oberst Dabiga wird zum Minister der öffent- 
lichen Arbeiten ernannt und Bratianu übernimmt neben der Mi- 
nisterpräsidentschaft das Ministerium der Finanzen, das er bisher 
nur interimistisch verwaltet hat, definitiv. « 
15. November. Zusammentritt der internationalen Donau- 
commission in Galatz behufs Regelung der Schifffahrt auf der untern 
Donau. Differenz mit Oesterreich (s. Anf. Aug. u. 15. Nov. Oesterreich). 
27. November. Eröffnung der Kammern. Der Fürst bemerkt 
in der Thronrede, 
die Frage des Reglements über die Freiheit der Schifffahrt auf der 
untern Donau werde e demnächst durch die europäische Commission in Galatz 
entschieden werden. Die Negierung werde im Bewußtsein der großen Inter- 
essen Rumäniens auf der Donau dieselben aufrechtzuerhalen und zu ver- 
theidigen wissen in Uebereinstimmung mit dem Text der Verträge und dem 
Principe der Freiheit der Schifffahrt. Die Thronfolgefrage werde nach den 
Vorschriften der Verfassung geregelt und den Kammern zur Kenntniß ge- 
bracht werden. 
17. December. Beide Kammern haben ihre Antwortsadressen 
auf die Thronrede votirt und darin die vom Fürsten ihnen ange- 
zeigte Ordnung der Thronfolge gebilligt. 
Sowohl der Vater als der Bruder des Fürslen heerkennen die be- 
züglichen Vestinntungen der rumänischen Verfassung. Wegen Mangels di- 
recter Nachkommen des Fürsten werden nun die Söhne des Prinzen Leopold 
von Hohenzollern zu Erben des umnischen Thrones designirt. Die der 
Kammer vorgelegten Acten ergeben, daß Prinz Leopold auf die „Thronfolge 
verzichtete, lehtere sonach auf seine Nachkomgen übergeht. e, Frage der 
Religion bleibt unberührt, da nur directe Nachkommen des Sesit in der 
griechisch-orthodoxen Religion erzogen werden müßten. 
3. Serbien. 
13. Januar. Fürst Milan besucht nach dem officiellen Neu- 
jahrsempfang in Nisch demonstrativ und in großer Gala den Mi- 
nisterpräsidenten Ristic und drückt ihm seine volle Zufriedenheit und 
Anerkennung seines bisherigen Wirkens aus.
	        

Downloads

Downloads

Full record

ALTO TEI Full text PDF
TOC
Mirador

This page

PDF Image Preview Image Small Image Master ALTO TEI Full text Mirador

Image fragment

Link to the viewer page with highlighted frame Link to IIIF image fragment

Formats and links

Formats and links

ausgabe:

The metadata is available in various formats. There are also links to external systems.

Formats

METS METS (entire work) MARC XML Dublin Core

Links

OPAC DFG-Viewer Mirador

Cite

Cite

The following citation links are available for the entire work or the page displayed:

Full record

This page

Citation recommendation

Please check the citation before using it.

Image manipulation tools

Tools not available

Share image region

Use the mouse to select the image area you want to share.
Please select which information should be copied to the clipboard by clicking on the link:
  • Link to the viewer page with highlighted frame
  • Link to IIIF image fragment

Contact

Have you found an error? Do you have any suggestions for making our service even better or any other questions about this page? Please write to us and we'll make sure we get back to you.

What color is the blue sky?:

I hereby confirm the use of my personal data within the context of the enquiry made.