Full text: Gesetz-Sammlung für die Königlich Preußischen Staaten. 1836. (27)

Art. 7. 
Les dispositions de la présente Con- 
vention ne pourront pas eire appli- 
duées à des individus, qui se seront 
rendus coupables dun délit politique 
duelcondque. 
Dans le cos on Pun des crimes 
énumérés dans IArt. lier se trouve- 
rait melt à un ddlit politique, Tex- 
tradition ne pourra avoir lieu quapres 
duc des disposilions Particulières et 
conformes à la Igislation des deux 
Pays, auront 6cé Prises Par les Gou-- 
vernemens contrackans. 
Art. 8 
La présente Convention ne sera: 
exécutoire due dix jours après sa 
publication Ene les lormes prescrites 
par les lois des deux pays. 
Art. 9. 
La présente Convention conlinnera 
à étre en vigueur jusqu' TPexpiralion 
de six mois apreès declaration contraire 
de la part de Tun des deux Gouser-- 
nemens. Elle sern ratilice, et les ra- 
tillcations en seront SGchangées dons 
le delai de six semaines, ou plulôt 
si faire se peut. 
En loi de quoi les Plnipotentioi- 
fres respectifs Tont signée et y ont 
apposé sceau de leurs armes. 
Fait à Berlin, le 29. Juillet 1836. 
Beaulieu. 
(L. 8) 
An cillon. 
i’'i'ih 
224 
Art. 7. 
Die Bestimmungen der gegenwürti- 
gen Konvention können nicht auf In- 
dividuen Anwendung finden, die sich ir- 
gend ein politisches Verbrechen haben 
zu Schulden kommen lassen. 
Sollte es sich finden, daß eines der 
im Art. 1. erwähnten Verbrechen mit 
einem politischen Vergehen verbunden 
ist, so kann die Auslieferung nicht eher 
erfolgen, als bis Seitens der kontrahi- 
renden Gouvernements besondere, der 
Gesetzgebung beider Lander angemessene 
Bestimmungen getwoffe worden sind. 
t. 8. 
rt. 
Die gegenwaͤrtige Konvention wird 
erst zehn Tage nach ihrer in Gemaͤßheit 
der durch die Gesetzgebung beider Laͤn- 
der vorgeschriebenen Formen erfolgten 
Publikation zut Ausfuhrung gebracht. 
rt. 9. 
Die gegenwärtige Konvention bleibt 
auch nach erfolgter Aufkündigung der- 
selben von einem der beiden kontrahi- 
renden Gouvernements noch sechs Mo- 
nate lang in Kraft. 
Sie wird ratifzirt und die Ratifka- 
tionen werden binnen sechs Wochen 
oder wo möglich früher, ausgewechselt 
werden. · 
Deß zu Urkund haben die respektiven 
Bevollmaͤchtigten solche unterschrieben 
und derselben ihre Wappen beigedruckt. 
16 Geschehen zu Berlin, den 29sten Juli 
Ancillon. Beaulieu. 
(I. S.) (L. S.) 
Décrclaration. 
Les hautes Parties contractantes 
ant jugé à propos d'’échanger des 
PDeclarations spéciales au sujet de 
dueldues disposikions dui n’ont pas 
Do die hohen kontrahirenden Theile 
für angemessen erachtet haben, Spezial- 
Deklarationen in Betreff einiger Be- 
stimmungen auszuwechseln, welche "| die 
on-
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.