— 207 —
wer in einem anderen Gemeinwesen als dem römischen die Civität
erwarb, verlor dadurch die römische®®. Selbst der Bürger, der
sich in eine latinische Kolonie aufnehmen liess, verlor die römische
civitas und wurde latinus®!., Allerdings beschränkten die Römer
diesen Grundsatz auf diejenigen Länder, deren Existenz sie an-
erkannten und mit denen sie in einem Vertragsverhältniss standen,
oder mit anderen Worten internationale Beziehungen unterhielten:
der Ueberläufer, der sich in Karthago naturalisiren liess, blieb
Römer; fiel er seinen früheren Landsleuten in die Hände, so erlitt
er die auf die Desertion gesetzten Strafen °?.
Anders hatten sich dagegen die Grundsätze im griechischen
Alterthum entwickelt. Dort war es nichts Ungewöhnliches, wenn
jemand in mehreren Staaten zugleich das Bürgerrecht besass 33.
Cornelius Nepos erzählt, dass die Athener dem T. Pomponius
Atticus das Bürgerrecht antrugen, obwohl er das römische noch
hatte ®* ®5,
Nicht selten kam es vor, dass sämmtliche Bürger des einen
8° OIcERoO, pro Balb&, XI 28: „duarum civitatum civis noster esse jure
civili nemo potest. non esse huius civitatis, qui se alii civitati dicarit, po-
test. .“ XII 31: „oO Jura . a majoribus nostris computata! ne quis
nostrum plus quam unius civitatis esse possit.“ Ebenso XII i. f. 30. pro
Caecina XXXIV i. f.: „nam cum ex nostro jure duarum civitatum nemo esse
possit, tum amittitur haec civitas denique, cum is, qui profugit, receptus est
in exilium, hoc est, in aliam civitatem.“
81 CICERO, pro Caecina XXXIII i. f.: „hoc solere me non praeterit...
‚quemadmodum, si civitas adimi non possit, in colonias Latinas saepe nostri
cives profecti sint. Aut sua voluntate aut legis multa profecti sunt, quam
multum si sufferre noluissent, manere in civitate potuissent.* Derselbe,
de doma sua ad pontifices XXIX i. f.u. XXX ı. pr.
®2 Weiss a. a. O. S. 26 Anm. 1.
3 Cicero pro L. Cornelio Balbo XII 30: „itaque in Graeeis civita-
tibus videmus, Athenis Rhodios, Lacaedaemonios, ceteros undique ascribi
multarumque esse eosdem homines civitatum ... . .*
34 CORNELIUS NEPpos, Atticus 3.
8 Der Weltreisende Polemon, von Geburt aus Neu-Lion, war gleich-
zeitig Bürger von Athen, Samos und Sikyon (Revue archeologique 1846
S. 449).
14*