— 3933 —
von B°%, ohne Rücksicht darauf, dass derselbe durch
diese Naturalisation aufgehört hat, Staatsangehöriger
von B zu sein.
der bulgarischen Staatsangehörigkeit erstreckt sich auf die Frau und
die minderjährigen Kinder“ (arch. dipl. 1884 S. 77). — Columbien, Ges.
vom 11. April 1843: „die Naturalisation des Ehemanns erstreckt sich auf
die Frau und seine minderjährigen Kinder“ (Cocornvan a. a. OÖ. 8. 479). —
Costa Rica, Ges. vom 21. Dec. 1886 Art. 2: ...the minors of a Costa-
Rican father who has lost his nationality can claim the qualification
of Costa-Rican....“ und Art. 6: „The change of nationality of the husband
during marriage affects also the nationality of the wife“ (N. R. a. a. O.
S. 701 u. 702). — Deutsches Reich, R.G. vom 1. Juni 18370 $ 11: „Die
Verleihung der Staatsangehörigkeit erstreckt sich, insofern nicht dabei eine
Ausnahme gemacht wird, zugleich auf die Ehefrau und die noch unter
väterlicher Gewalt stehenden Kinder.“ $ 19: „Die Entlassung erstreckt
sich, insofern nicht dabei eine Ausnahme gemacht wird, zugleich auf die
Ehefrau und die noch unter väterlicher Gewalt stehenden minderjährigen
Kinder.“ — Grossbritannien, nat. act Art. 10, 1 u. 5: „a married wo-
man shall be deemed to be a subject of the state of which her husband
is for the time being a subject“ und „where the father ... has obtained
a certificate of naturalization in the United Kingdom, every child of such
father... who during the infancy has become resident with such father
in any part of the United Kingdom shall be deemed to be a naturalized
British subject.“ Art. 10,3: „Where the father, being a British subject
becomes an alien... every child of such father who during infancy
has become resident in the country where the father is naturalized,
and has, according to the laws of such country, become naturalized therein,
shall be deemed to be a subject of the state of which the, father has
become a subject, and not a British subject.“ — Frankreich, Art. 12
c. c.: „la femme mariee & un etranger qui se fait naturaliser Francais
pourront, s’ils demandent, obtenir la qualite de Francais Deviennent
Francais les enfants mineurs d’un pere ou d’une mere survivant qui se fait
naturaliser Francais, & moins que, dans l’annee qui suivra leur majorite,
ils ne declinent cette qualite en se conformant...“ — Italien, Art. 10,
1. f. cod. civ.: „la moglie e i figli minori dello straniero che ha ottenuto
la eittadinanza, divengono cittadini, sempreche abbiano essi fissato la re-
sidenza nel regno; i figli possono scegliere la qualitä di straniero, facen-
done dichiarazione a norma dell’ articolo 5° und Art. 5: „Se il padre ha
perduto la cittadinanza prima del nascimento del figlio, questo & riputato
cittadino, ove sia nato nel regno e vi abbia la sua residenza...“ —
Japan, bgl. Gesb.:$ 11 Abs. 2: „the wife of a naturalized person and