Full text: Archiv für öffentliches Recht.Zwölfter Band. (12)

— 8339 0 — 
Die meisten modernen Staaten bringen den Grundsatz der 
rechtlichen Einheit der Familie auch bei der Naturalisation zum 
their child, being a minor, if domiciled in Japan, acquire the status of 
Japanese subjects“ und $ 14: „the wife of a person who shall have lost his 
status as a japanese subject, and their child, being a minor, shall, unless 
they continue to reside in Japan, forfeit their japanese nationality“ (N. R. 
a. a. O. 8. 752). — Mexiko, Ges. vom 28. Mai 1886, Art. 2, IV: ,„. ein 
nach abgeschlossener Ehe vorgenommener Nationalitätswechsel des Mannes 
bewirkt auch einen solchen der Frau und der minderjährigen Kinder 
insofern sie in dem Staate, dessen Angehöriger der Mann oder Vater ge- 
worden ist, ihren Wohnsitz haben“ (Covorvan a. a. O. S. 501). — Nieder- 
lande, Ges. vom 12. Dec. 1892, Art. 5, Abs. 3: „de naturalisatie, verleend 
aan den man, strekt zich van rechtswege uit tot zijne vrouw.“ Art. 6: 
„Het wettig of gewettigd kind van een als Nederlander genaturaliseerden 
vader, vöör diens naturalisatie geboren, wordt als mede-genaturäliseerd 
beschouwd.. .“ und Art. 7: „Nederlandschap wordt verloren: 1. door 
naturalisatie in een ander land, of, voor zooveel een minderjarige betreft, 
door het deelachtig worden van eene vreemde nationaliteit door de natura- 
lisatie hetzij van den vader hetzij van de moeder, naar de in artikel 1 
semaakte onderscheidingen, in een ander land.“ — Oesterreich, bgl. 
Gesb. 8 92: „die Gattin erhält den Namen des Mannes und geniesst die 
Rechte seines Standes...“ und $ 146: „die Kinder erlangen den Namen 
des Vaters, sein Wappen und alle übrigen, nicht bloss persönlichen Rechte 
seiner Familie und seines Vaters“ (vgl. darüber Weıss a. a. O. S. 625). — 
San Salvador, Ges. vom 30. Sept. 1886, Art. 3, Abs. 3: „the change of 
the husbands nationality after marriage implies the same change for the 
woman and for the minor children, provided they live in the country where 
the father or husband was naturalized* (Nouv. Rec. a. a. O. S. 649). — 
Schweden, Ges. vom 1. Oct. 1894, $ 4, Abs. 2: „die Naturalisation eines 
Ausländers schliesst zugleich, wenn dabei nicht anderweitige Bestimmungen 
getroffen werden, auch für seine Ehefrau und seine unmündigen ehelichen 
Kinder die schwedische Staatsangehörigkeit ein“ (Cann a. a. O. S. 288 ff.). 
Schweiz, Art. 3, BG. von 1876: „la naturalisation s’etend & la femme de 
l’etranger naturalise et & ses enfants mineurs, s’il n’est pas fait pour ceux-ci 
une exception formelle en vue de l’article 2, chiffre 2° (Ann. d. 1. e. 1877, 
S. 5850). — Ungarn, Art. 7, Ges. vom 24—20/79: „der Erwerb der ungari- 
schen Staatsangehörigkeit durch die Naturalisation des Mannes erstreckt 
sich auch auf seine Frau und seine minderjährigen, noch der väterlichen 
Gewalt unterworfenen Kinder“ und Art. 32: „die Expatriation erstreckt sich 
auch auf die mit ihrem Manne abwesende Frau und auf die noch der väter- 
lichen Gewalt unterworfenen Kinder“ (Ann. d. 1. e. 1880 S. 352 u. 257). —
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.