— 340 —
Ausdruck, indem sie prinzipiell an einem von dem Familien-
vater vorgenommenen Wechsel der Staatsangehörigkeit die Frau
Vereinigte Staaten, rev. stat., sect. 2172: „the children of persons
who have been duly naturalized under any law of the U. S. A. being
under the age of 21 years at the time of the naturalization of their parents,
shall, if dwelling in the U, 3. A., be considered as citizens thereof.* —
Venezuela, Ges. vom 25. Mai 1882 (vgl. Mitthlg. in dem Ann. dell &.
1890, S. 960). — Die Gesetzgebungen von Spanien, Serbien, Argen-
tinien, Brasilien, Chile, Peru, Ecuador, Bolivia, Guatemala,
Honduras, Paraguay, des Oranje Freistaats und der Südafrika-
nischen Republik enthalten keine Bestimmungen über die individuelle
oder generelle Wirkung der Naturalisation (vgl. Nouv. Rec. a. a. O. und
Canx a. a. O.).
#4 Zu B: Belgien, Ges. vom 6. Aug. 1881, Art. 4: „la naturalisation
du pere asaure & ses enfants mineurs la faculte de jouir du möme avantage,
pourvu qu’ils declarent, dans l’annee de leur majorite que leur intention
est de jouir du benefice de la presente disposition.“ — Frankreich, vgl.
Weıss S. 662 ff. und die nebenstehende Note 33 desselben Paragraphen. —
Griechenland, Art. 17 bgl. Gesb.: „die vor der zur Naturalisation er-
forderlichen Erklärung geborenen Kinder und die Frau des naturalisirten
Ausländers bleiben Ausländer; aber wenn zur Zeit der Naturalisation die
Frau und die Kinder minderjährig sind, können sie die hellenische Staats-
angehörigkeit unter der Bedingung erwerben, dass sie im Laufe des Jahres
nach erlangter Volljährigkeit ... eine dahin gehende Erklärung abgeben“
(CocorDan a. a. OÖ. S. 486). — Persien, Ges. vom 7. Aug. 1894, Art. 10:
„der Wechsel der Staatsangehörigkeit des Vaters hat für die Kinder einen
solchen nicht zur Folge...“ (Cann a. a. O. 8. 327). — Portugal, cod.
civ., Art. 22,1: „a naturalisacäo em peiz estrangeiro, de portuguez casado
com portugueza, näo implica a perda la qualidade de cidadäo portuguez
em relacäo & mulher, salvo se ella declarar, que quer seguir a nacionalidade
de seu marido...“ 2: „da mesma forma a naturalisacäo, em paiz estran-
geira, deportuguez, ainda que casado com mulher de origem estrangeira,
n&äo implica a perda da qualidade de cidadäo portuguez em relacäo aos
filhog menores, havidos antea da naturalisagäo; salvo se estes, depois da
msioridade ou emancipagäo, declararem, que querem seguir a nacionalidade
de seu pae.“ — Rumänien, an Stelle des ursprünglichen Art. 7,3 der Ver-
fassung ist der neue $ 3 durch Ges. vom 18. Oct. 1879 getreten: „die
Natyralisation kann nur ... individuell ertheilt werden“ (Ann. d. 1. e. 1880
8. 761). — Russland, Art. 6 des Ukas vom Jahre 1864: „die Erlangung
der Naturalisation in Russland ist immer nur individuell, ausgenommen den
Fall des Artikels 17 und erstreckt sich nicht auf die Kinder, weder