Full text: Archiv für öffentliches Recht.Zwölfter Band. (12)

— 31 — 
oder geschiedene Frau erwirbt durch Reintegration ihre 
ursprüngliche Nationalität von B!, ohne dadurch ipso 
! Zu B: Belgien, Art. 19, cod. civ.: „. si elle devient veuve, elle 
recouvrera la qualit& de Belge, pourvu qu’elle reside en Belgique ou qu’elle 
y rentre avec l’autorisation du roi et en declarant qu’elle veut s’y fixer.* — 
Bulgarien, Art. 26, Ges. von 1883. „Die Bulgarin, welche einen Aus- 
länder heirathet, verliert ipso jure ihre bulgarische Staatsangehörigkeit. 
Jedoch erhält sie dieselbe nach Auflösung der Ehe und wenn sie in Bul- 
garien wohnen bleibt und keine Kinder aus dieser Ehe hat, durch die That- 
sache der Auflösung wieder zurück“ (arch. diplom. 1884, S. 77). — Bolivia, 
Art. 11, cod. civ.: „la mujer boliviana casada con un extrangero seguira la 
condicion de su marido. Si enviudare, recobrarä la calidad de boliviana, 
si empre que tenga su residencia en la Republica, o’'vuelva ä ella declarando 
que quiere fijarse.* — Brasilien, Art. 2, Ges. vom 10. Dec. 1860 (nach 
CaHun a. a. O. 8. 41). — Griechenland, Art. 25, bgl. Gesb.: „.. wenn 
sie (die Frau eines Ausländers) Wittwe wird oder geschieden ist, kann sie 
die hellenische Staatsangehörigkeit zurückerlangen, wenn sie in Griechen- 
land ihren Wohnsitz hat oder wenn sie dahin zurückkehrt und erklärt, 
dass sie diese Staatsangehörigkeit wieder erlangen will“ (Cosorran a. a. 0. 
S. 487). — Grossbritannien, Art. 10, nat. act.: „a widow being a 
natural born subject, who has become an alien by or in consequence of 
her marriage, shall be deemed to be a statutory alien, and may as such 
at any time during widowhood obtain a certificate of re-admission to 
British nationality in manner provided by this act.“ — Frankreich, 
Art. 19, code civ.: „. si son marlage est dissous par la mort du mari 
ou le divorce, elle recouvrera la qualite de Francaise avec l’autorisation du 
gouvernement, pourvu qu'elle reside en France ou qu'elle y rentre en de- 
clarant qu’elle veut s’y fixer.“* — Italien, Art. 14, c. c.: „. .la donna 
cittadina, rimanendo vedova, ricupera la cittadinanza se resieda nel regno 
o vi rientri, e dichiarı in ambedue i cası davanti l’uffiziale dello stato civile 
di volervi fissare il suo domicilio.* — Luxemburg, cod. civ., Art. 19: 
n.. . si elle devient veuve, elle recouvrera la qualit€ de Luxembourgeoise, 
pourvu qu’elle reside en Luxembourg ou qu’elle y rentre avec l’autorisation 
du Grand Duc, et en declarant qu’elle veut s’y fixer.“ — Mexiko, Art. 21 
V, Ges. vom 28. Mai 1886: „... Die Mexikanerin von Geburt kann nach 
Auflösung ihrer Ehe ihre ursprüngliche Nationalität wiedererlangen, unter 
der Bedingung, dass sie ausser ihrer Niederlassung im Lande vor er- 
klärt, die Staatsangehörigkeit wiedererlangen zu wollen“ (Cocorvan S. 501 
a. a. OÖ). — Niederlande, Art. 11, bgl. Gesb. 916: „na outbinding des 
huwelijks, bekomt zij de hoedanigheid von nederlandsche vrouwterug, mits 
zij hare woonplaats binnen het koningrijk hebbe, of daarin vestige, en zij,
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.