Full text: Archiv für öffentliches Recht. Band 26 (26)

— 610 — 
1905 °!. Die zu 3—7 einschließlich aufgezählten Strafen spricht 
der Minister aus, nach Anhörung eines Disziplinarrats, der nach 
dem Regierungsentwurf (Art. 13) aus kraft ihres Amtes ernann- 
ten und zwei jährlich von ihren Kollegen erwählten Beamten 
desselben Dienstzweiges und desselben Ranges wie der Ange- 
klagte besteht, nach dem Kommissionsentwurf (Art. 24) der Ver- 
waltungsrat ist. Die beiden letzten Strafen spricht der Diszipli- 
narrat aus (Art. 14 bezw. 25), dessen Verfahren nach dem Re- 
gierungsentwurf (Art. 16 und 20) schriftlich sein und im übrigen 
von Verwaltungsverordnungen bestimmt werden soll, während 
nach dem Kommissionsentwurf (Art. 27) das gewöhnliche gericht- 
liche Verfahren Platz greift”. Gegen die Entscheidung steht 
seil de discipline, oü figuraient & la fois des chefs de service et des em- 
ployes de leur grade; ils ont pu se faire defendre par des avocats. L’Insti- 
tuteur a ete traduit devant le conseil departemental oü figuraient, & la fois, 
des fonctionnaires et des citoyens independants, mais il n’a pu se faire 
defendre par un avocat. 
Le Conseil des directeurs de la prefecture s’est prononce pour la revo- 
cation; le Conseil de discipline des postiers aussi, mais seulement & la 
majorite d’une voix, de sorte que, devant un Conseil de discipline militaire 
il y aurait eu un acquittement & la minorite de faveur; le Conseil departe- 
mental a vote l’acquittement. Alors est intervenu Je Gouvernement, qui 
a retabli ’harmonie en revoquant tout le monde. 
1 Vgl. S. 600. 
22 Ausgeschlossen von der Teilnahme am Disziplinarrat ist derjenige 
Beamte, auf Grund von dessen Bericht die Anklage erhoben worden ist. 
Auch kann der Angeklagte eines der gewählten Mitglieder ablehnen. Leider 
finden sich keine näheren Angaben über dieses bisher durch verschiedene 
Dekrete bereits eingeführte Ablehnungsrecht, Da ja der Komm.-Entw. die 
gewöhnliche Form der Rechtsprechung erwähnt, müßte man annehmen, 
daß neben den üblichen Richterablehnungsgründen, die im Art. 378 d. Code 
de procödure civile aufgezählt sind, hier ein besonderer geschaffen ist. 
Die im Code de procedure civile gegebenen Vorschriften über die Richter- 
ablehnung gelten nach zahlreichen Entscheidungen des Kassationshofs, 
mangels besonderer Bestimmungen auch für den Code d’instruction crimi- 
nelle. Andrerseits gilt nach einer Entscheidung vom 18. Febr. 1901 (Pan- 
dectes frangaise periodiques 01. 1. 276) kein Ablehnungsrecht in Disziplinar- 
fällen gegen die Mitglieder der Notarkammer. Eine größere Klarheit wäre
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.