Full text: Bundes-Gesetzblatt des Norddeutschen Bundes. 1869. (3)

2) das Betriebsverfahren; 
3) das Rechnungswesen; 
4) die Bedingungen bezüglich der Ver- 
sendung von Zeitungen, sonstigen 
Drucksachen und Waarenproben, 
nach Maaßgabe des wechselnden 
Verkehrsbedürfnisses; 
5) die auf den Einzeltransit der Kor- 
respondenz bezüglichen näheren Fest- 
setzungen; 
6) die Vorschriften bezüglich der unbe- 
stellbaren und der nachgesandten 
Gegenstände; 
7) die Art des Betriebes und der Zah- 
lungsausgleichung in Beziehung auf 
den Postanweisungsverkehr. 
Art. 20. 
Die Festsetzungen des gegenärtgen 
Vertrages, soweit sie die Posten des 
Norddeutschen Bundes betreffen, finden 
in gleicher Weise Anwendung auf die 
Postanstalten in denjenigen Theilen des 
Großherzogthums Hessen, welche dem 
Norddeutschen Bunde nicht angehören. 
Dieselben Festsetzungen sollen auch 
auf die Briefpostsendungen zwischen dem 
Kirchenstaate und dem Großherzogthum 
Luxemburg angewendet werden, insofern 
der Austausch dieser Korrespondenz durch 
Vermittelung der Norddeutschen Postam 
stalten stattfindet. 
Art. 21. 
Der gegenwärtige Vertrag wird un- 
gesäumt nach erfolgter Ratifikation an 
einem von beiden Postverwaltungen zu 
vereinbarenden Tage in Kraft treten und 
so lange in Gültigkeit bleiben, bis Seitens 
eines der vertragschließenden Theile sechs 
Monat zum Voraus die Aufkündigung 
erfolgt. 
182 
2°Sul modo del servizio. 
3“ Sulla forma dei conti. 
4°Sulle condizioni relative alle 
spedizioni di gazette ed altre 
stampe e campioni di mercanzie 
secondo le esigenze del com- 
mercio. 
5°Sulle disposizioni relative al 
transito speciale delle corrispon- 
denze sciolte. 
6“ Sulle prescrizioni relative agli 
oggetti imammissibili, ed a quelli 
in ritardo. 
7° Sul modo da regolare il servizio 
relativo alla trasmissione dei 
vaglia postali ed allaliquidazione 
dei conti di medesimi. 
Art. 20°. 
Le disposizioni della presente con- 
venzione in quanto riguardano le 
Poste della Confederazione sono nello 
stesso modo applicabili alle Poste 
di duelle parti dell Assia Grandu- 
cale che non appartengono alla Con- 
federazione. 
Le medesime disposizioni saranno 
applicabili anche alle corrispondenze 
fra lo Stato Pontificio ed il Grandu- 
Cato di Lussemburgo, se lo scambio 
di tali corrispondenze avrà luogo per 
le poste della Confederazione. 
Art. 21.. 
La presente Convenzione entrerà 
in vigore non appena avranno avuto 
luogo le rattifche da parte dei Go- 
verni rispettivi e nel giorno da sta- 
bilirsi di reciproco accordo fra le 
due Amministrazioni postali, e reste- 
rà valida fino a tanto che da una 
delle parti contraenti non verrà dis-
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.