Full text: Bundes-Gesetzblatt des Norddeutschen Bundes. 1870. (4)

— 115  
raient dans les eaux territoriales de 
IAllemagne du Nord auront lieu con- 
formement aux lois du Pays. 
L’intervention des agents consulaires 
Waura licu, dans les deux Pays, quc. 
Dour surveiller les opérations relatives 
à la réparation ou ravitaillement ou à 
la vente, sil y a lieu, des navires 
echouèes ou naufragés à la cote. 
Lintervention des autorites locales 
dans tous ces cas M’'occasionnera des 
frais Taucune espece, hors ceux aux- 
duels donneront lieu les opérations du 
sauvstage et la conservation des objets 
sauves, ainsi qdue ceux auxquels sersient 
soumis, en pareil cas, les navires na- 
tionaux. . 
Les Hautes Parties contractantes con- 
viennent, en outre, due les marchandises 
et effets sauves ne seront sujets au 
Payement d’aucun droit de douane, à 
moins qu'’on ne les destine à la con- 
sommation interieure. 
Article 19. 
Toutes les dispositions de la pre- 
sente Convention seront applicables et 
recevront leur executiom dans tout le 
territore de TAllemagne du Nord 
comme dans tout le territoire de 
IEspagne, y compris les possessions 
espagnoles Toutre-mer, dans les der- 
nières sous les reserves que comporte 
le regime special auquel ces posses- 
sions sont soumises. 
Article 20. 
II demeure convenn, en outre, due 
les consuls-généraux, consuls, vice- 
consuls ou agents consulaires respec- 
tils, ainsi que les chanceliers, secré- 
taires, élèves ou attaches consulaires, 
jouiront dans les deux Pays de toutes 
les exemptions, prérogatives, immunites 
Bundes-Gesehbl. 1870. 
Schiffe in Gemäßheit der Landesgesetze 
erfolgen. 
Die Konsularbehörden haben in beiden 
Ländern nur einzuschreiten, um die auf 
die Ausbesserung und Neu-Verprovian- 
tirung oder, eintretenden Falls, auf den 
Verkauf des an der Küste gestrandeten 
oder gescheiterten Schiffs bezüglichen Maaß- 
regeln zu überwachen. 
Für die Intervention der Landesbe- 
hörden dürfen keine anderen Kosten er- 
hoben werden, als solche, welche durch 
die Bergung und die Aufbewahrung der 
geretteten Gegenstände veranlaßt sind, 
sowie diejenigen, welche in gleichem Falle 
die Nationalschiffe zu entrichten haben. 
Die Hohen vertragenden Theile sind 
außerdem dahin übereingekommen, daß 
die geborgenen Waaren und Effekten 
keiner Zollabgabe unterliegen sollen, es 
sei denn, daß sie in den inneren Ver- 
brauch übergehen sollen. 
Artikel 19. 
Alle Bestimmungen des gegenwärtigen 
Vertrages sollen in dem ganzen Gebiet 
des Norddeutschen Bundes und in dem 
ganzen Gebiet von Spanien, einschließlich 
der überseeischen Spanischen Besitzungen, 
anwendbar und ausführbar sein; in den 
zuletzt erwähnten Besitzungen jedoch unter 
den Vorbehalten, welche die besondere 
Verwaltungseinrichtung derselben mit sich 
bringt. 
Artikel 20. 
Die beiderseitigen Generalkonsuln, Kon- 
suln, Vizekonsuln und Konsularagenten, 
ingleichen die Konsulatskanzler, Sekre- 
taire, Eleven und Attachés sollen in bei- 
den Ländern aller Befreiungen, Vorrechte, 
Immunitäten und Privilegien theilhaftig 
werden, welche den Beamten gleichen
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.