— 320
Traite de commerce conclu entre le
Zollverein et TItalic le 31 Décembre
Elle sera ratifiée et les ratifications.
en seront Schangées à Florence dans
Tespace de deux mois à compter du
jour de la signature ou plus tat si
faire se peut.
En foi de qucoi les Plénipotentiaires
respectifs ont signe la présente Con-
vention et y ont apposs leur cachet.
Fait à Florence le 14 du mois
ToOctobre de Tannée 1867.
Usedom.
(. S.)
U. Rattazzi.
(L. S.)
word
Protocole.
En procẽdant à la signature de la
Convention de navigation conelue
sous la. date d'aujourd'hui entre la
Confédération de TAllemagne du
Nord et TItalie, les Plénipotentiaires
respectifs, dument autorisés par leurs
Gouvernements, déclarent:
1% (u'en tant qdue continueront
à exister des Consuls particuliers
des Etats composant la Confédéra--
tion de IAllemagne du Nord, leur
seront également “7 les dis--
ositions des Art. et suivants de
susdite Convention de navigation,
touchaat les attributions, immunites
et priviléges des Consuls et Agents-
consulaires respectifs. ,
20. Que les stipulations insérses
dans le Traité de commerce conchum
entre TItalie et le Zollverein le
Handelsvertrag, welcher am 31. Dezem-
ber 1865. zushen dem Zollverein 1
Italien abeeschlossen worden ist.
Er soll ratifizirt und die Ratifikationen
sollen zu Florenz, innerhalb zweier Mo-
nate, vom Tage der Unterzeichmeng, oder
wo möglich noch früher, ausgewechselt
werden.
Zu Urkund dessen haben die beider-
seitigen Bevollmächtigten den gegenwär-
tigen Vertrag unterzeichnet und ihr Sie-
gel beigedrückt.
Geschehen zu Florenz am 14. Okto-
ber r * .
Usedom.
L. S.)
U. Rattazzi.
(L. S.)
Die Ratifikations-Urkunden des vorstehendes Vertrages sind ausgewechselt
en.
Protokoll.
Bei der 1nterfeichnung des Schiffahrts-
Vertrages, welcher unter dem heutigen
Tage zwischen dem Norddeutschen Bunde
und Jtalien abgeschlossen worden ist, er-
klären die beiderseitigen Bevollmächtigten
auf Grund gültiger Ermächtigung von
Seiten ihrer Regierungen:
1) Daß, so lange noch Landeskonsuln
der Staaten des Norddeutschen Bundes
vorhanden sind, die Bestimmungen des
Artikel IX. u. ff. des oben erwähnten
Schiffahrtsvertrages über die Zuständig-
keiten, Befreiungen und Vorrechte der
Konsuln und Konsular-Agenten auf jene
W gleichfalls Anwendung finden
ollen.
2) Daß die sämmtlichen Bestimmun-
en des andelsrertrages. welcher unter
bem 31. Dezember 1865. zwischen Italien