Full text: Bernhard Fürst von Bülow - Denkwürdigkeiten. Vierter Band. Jugend- und Diplomatenjahre. (4)

„.fju port de 
Gönes“ 
468 NUMA ROUMESTAN 
der geborene Redner im romanischen Sinn, in der Art, wie Danton und 
Mirabeau, wie Jaures, Castelar und Crispi es waren. Er verfügte über eine 
starke, tiefe, wohllautende, wenn er wollte dröhnende Stimme, über die zu 
einer solchen Stimme gehörende breite, dominierende Geste, über ein leb- 
haftes und ausdrucksvolles Mienenspiel. Die kräftige Lunge und die ge- 
läufige Zunge hatten ihm schon als jungem Studenten im Cafe Procope, 
in dem so mancher später berühmt gewordene Franzose seine ersten Redner- 
versuche unternahm, eine Stellung gemacht. Der Student Gambetta hauste 
natürlich im Lateinischen Viertel, im Quartier Latin, in der Rue de l’Odeon, 
in demselben kleinen Gasthof, in dem der nur um zwei Jahre jüngere 
Dichter Alphonse Daudet eine Dachstube bewohnte. Daudet sollte später 
in seinem vielleicht besten Roman, im „Numa Roumestan“, die Gestalt 
des südfranzösischen Demagogen, der sich Paris erobert, mit scharfem 
Griffel zeichnen. Die Behauptung, Gambetta habe als Student seine Kom- 
militonen um ein Zwanzigsousstück anpumpen müssen, um sein Abendbrot 
zu bezahlen, ist eine Schnurre. Er bezog von seinem ehrsamen Vater, dem 
italienischen Kräuterhändler in Cahors, einen monatlichen Wechsel von 
300 Frank, für einen Bewohner des Quartier Latin ein ganz anständiger 
Wechsel. Dagegen willich gern glauben, daß Gambetta, wenn er auch nicht 
ein armer Teufel von Boh&@mien war, doch wie ein solcher aussah, als erin 
seiner ersten Jugend als Student im Cafe Procope, später, als er Advokat 
geworden und von dem linken auf das rechte Seineufer vorgedrungen war, 
im Cafe Madrid durch seine Bruststimme abends einen Kreis bewundernder 
Zuhörer um sich versammelte. Noch als ich Gambetta kennenlernte, fiel 
mir sein ungewöhnlich nachlässiger Anzug auf. Sein Frack saß schlecht. 
Sein Hemd quoll aus der Weste hervor wie eine aufgebauschte Gardine. 
(Sa chemise bouffait.) Seine Kravatte saß schief. Das würde seinem Fort- 
kommen in England geschadet haben, wo auf den Anzug großer Wert gelegt 
wird und wo Disraäli einem debütierenden Member of Parliament eine 
schöne Zukunft prophezeite, weil er sein Monokel „wie ein Gentleman“ 
trage. Der Franzose sieht lange nicht so sehr wie der Brite auf das Äußere 
des Mannes, aber um so mehr auf seine oratorische Begabung. Der Deutsche 
legt weder auf das eine noch auf das andere besonderen Wert, sondern 
beurteilt den Politiker in erster Linie nach seinem ethischen Gehalt und 
nach seiner Stellung zu Weltanschauungsproblemen. 
Leon Gambetta war wie Napoleon, wie der Kardinal Mazarin, der 
Nachfolger des Kardinals Richelieu und Fortführer seines Werkes, wie der 
Marechal de Retz und der Kardinal de Retz von italienischer Herkunft. 
Sein Großvater war aus Genua in Frankreich eingewandert. Sein noch in 
Italien geborener Vater sprach bis zu seinem Lebensende Französisch mit 
prononciert italienischem Akzent. Gambetta p£re betrieb einen Handel mit
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.