Full text: Tagebuchblätter. Zweiter Band. (2)

November 1878 Sechsundzwanzigstes Kapitel 541 
das nicht wieder daraus verschwinden oder jemals in Vergessenheit 
geraten wird.“ Die Boston Post urteilte folgendermaßen: „Einfach 
als ein Stück getreuer Berichterstattung ist es ein wunderbares Buch. 
Einer unsrer Schriftsteller, der es immer wieder von neuem gelesen 
hat, äußert: Es ist fast nicht zu glauben, daß irgend ein andrer 
Zuhörer bei einer langen Reihe ungezwungner Tischgespräche sie 
so vollständig und so genau wiedergegeben hätte, wie Doktor Busch 
gethan hat. Er hat uns nicht bloß die Worte, sondern sogar gleich— 
sam die Töne der Unterhaltung vernehmen lassen, und wir erhalten 
auf seinen Seiten an jeder Stelle präzise Angaben der Stimmung 
des Sprechenden, wir verstehen die Laune, in der Bismarck zu 
reden beginnt, und entdecken im weitern Verlaufe der Unterhaltung 
sogar, wie die eigne Außerung des Sprechenden auf seine Stimmung 
gewirkt und seinen Seelenzustand verändert und intensiver gemacht 
hat. Wenn man das Burch liest, so ist es nicht so sehr ein Lesen 
als ein Zuhören; seine Aufzeichnungen sind mehr Echos aus einem 
Phonographen als Berichte, die aus dem Gedächtnis abgeschrieben 
worden sind.“ 
Einige Monate nach der Versendung der ersten deutschen Auf- 
lage war das Buch schon in neun libersetzungen auf dem Markte. 
Es erschien englisch bei Macmillan in London in zwei schön aus- 
gestatteten Bänden und in einer Auflage von 4000 Exemplaren. Es 
kam ferner, gleichfalls in englischer Ubertrugung, bei Seribners Sons 
in Newyork heraus, und dazu traten eine zweite übersetzung in 
den Vereinigten Staaten und eine in Kanada (Toronto), die in 
einen Band zusammengedrängt war und vermutlich billiger und auf 
stärkere Nachfrage berechnet gewesen sein wird als die Seribnersche. 
Eine Ubertragung ins Französische folgte, die der Kapitän Derosne 
besorgt und Dentu in Paris verlegt hatte, und die 4000 Exemplare 
zählte. Neben ihr erschien eine unberechtigte, das Original nur 
unvollständig wiedergebende Übersetzung des Buches, die ein Mit- 
arbeiter des Figaro, der Talmifranzose Seinguerlet (ursprünglich 
Singerle) angefertigt hatte, und von der nach wenigen Wochen 
13000 Exemplare abgesetzt sein sollten. In Utrecht ferner wurde 
im April 1879 eine von Andriessen besorgte Ubertragung des Werkes 
ins Holländische fertig, die von der Boekhovenschen Buchhandlung 
unternommen war und dem Vernehmen nach 3000 Exemplare zählte.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.