—.
tousiles corps darmee en argent et
à un prikx moyen par jour, et dwellle
se donne toujours en argent.)
En ouire, Ixx de sterc de bois dur
de chaullage, ou, dapres les locali#és,
du bois leger, de la houille ou de la
tourbe, suivant les proportions sixces
dans les reglemens françois.
Dans les provinces ou on brüle
gEndralement le charbon de terre, la
commutation enire bois cet charbon se
fera tant pour Toflicker quc pour le
soldat, (’aprés le tarif de commutalion
des mémes arlicles en usage dans lLar-
mee frangoise.
(Cette partie de la portion se don-
nera toujonrs en natnre, exceptd pen-
dant les marches. La ration d’été sera
de la moitic, et on comptera six mois
d’hiver.)
En outre, le logement avec les lits.
Les portions Tolliciers et de loge-
ment seront donucs d'après le tableau
sulvant:
38
in Gelde nach einem täglichen Mittelpreis
abgeschabt und sters in Gelde gegeben
werde.)
Außerdem: ## Stere hartes Holz zum
Heizen, oder, nach der Ortsbeschaffenheir,
weiches Holz, Steinkohlen oder Lorf, in
dem Verhaltniß wie solches in den franzö-
sischen Berordnungen bestimmt ist. In
den Provinzen, wo man allgemein Scein-
kohlen brenne, wird die Umanderung von
Holz zu Kohlen, sowohl für den Offziier
als für den Soldaten, nach dem bei der
franzosischen Armee üblichen Commurations-=
Darif derselben Artikel, geschehen.
(Dieser Theil der Portion wird räglich
in Natur gegeben, ausgenommen während
des Marsches. Die Sommer-Rarion ist
die Halfte und man wird sechs Monate
auf den Winter rechnen.)
Außerdem noch Wohnung mit Bektten.
Die Offfzier-Porcionen und die Wohnung
werden, wie nachstehendes Tableau ergiebt,
verabreicht: "
22 - 3s
2. S55s
- ##"m’
Deigna 236 estim sE’3
tion des 22 45 bservations mung der
725 25 2. v2 — pm— 23
265/4 . g Ezzqospzszemetkungem
d 1 *— "3 r " .Z # —
gracbes. Grade-.
[ gF-E — 12225*
S —.— — — ——-
0 0 Sse 8 ——
3—8 S S—*.
- E
Ofliciers subal- Subaltern-Offi-
terness 1 1 1.2 Seorrer 1 1 1-2
Capitaines 4#in- Capitaine der
fantcrie et do Infanterie und
cavolrcrie, ei der Carvallerie
capitaines en und Staabs- .
END-II «2·223,SJIlscomm.-smlont·an CCIDEEUlIIcH-2223 Wenn sie ein Regiment
.3 Ñ régiment, une porlion WVajors — 3383 8 83 kommandiren, erbalten
Majors 8 3 3 3 3 de houehe, und chambre, Oberst- Licute= - sie eine Mundportion, ein
Lieutenants #co- 4 4 une Dortion de bois, un nlant 4 3 3 4 Zimmer, eine Holzport.
lones 3 3 emplacement de domes-- Obersten5 3 3 14 und einen Räum fuür ei
g1. . H « illu-
Ooloucls.-·..o 3 31 a liduc de plus. nen Bediemen mehr.
⅜ Stils comn,andent un General-Majors 4 Wenn sie eine Dirision
CGénéraus majors75S Riwvision ou Son Allades General= Liente- kommandiren, oder zum
Lieutenants - gé- à I’ctat major, ils recoi- nants 5o 5 (General-Staabe gebhö-
neraurr. 5 (##ent en tont une por- .. ren, erhalten sie in allen
lion de plus. Artikeln icine Portion
.- mehr.
Généraux de, ca- Les Bonérauxz en cheGenerals der Ca- Die Generals en Chef
valeric oud in- etcommandans des, corps vallerie od. der und Befebltsbaber der
fanterie; ou hubit ront (des hot l8 Infamterie ed. Torps werden angemes-
commandans „hconvenables, Mut eront Befchlababer sene Hotels bewohnen,
d’um corpbs. chaullees au besoin. eines Armeec- welche nach Bedarf ge-
d’armee 1 21 — — — Corps 8 ..112 — — — Jheitt werden.