— 89 —
Article. 3. Artikel 3.
Sont exceptés de la restitution ou Von der Auslieferung oder Jurück-
de Textradition, dui Pourra d#tre de- stellung, die auf den Grund des ge-
mandée en vertu des Présentes: genwärtigen Vertrages verlangt werden
kann, sind ausgenommen:
a) les individus nés sur le terriroire a) Individuen, welche in dem Staate,
de PEtat, dans lequel ils auront
cherche un asile, er qui, Wayant
Point acquis de domicile fixe dans
Pautre Etat Tapres les lois etregle-
mens réciproquement en vigueur,
ne (eroient, en désertant, due
rentrer dans leur Pays natal;
b) les individus qui, bien due nés
dans IEtat qwils quittent, auroient
éEtabli leur domicile dans celui, u
ils se sont retirés, selon les lois
et reglemens qdui acet égard y sont
en vigueur;
c) les individus qui, soit avans soit
après leur désertion, se sont ren-
dus coupables d'un crime ou deélit
duelconque, à raison duquel ily
a lieu de les traduire en justice
devant les tribunaux du pays, on
ils résident.
Néanmoins en ce cas lextradition
wo sie eine Zuflucht gesucht haben,
geboren sind, in dem anderen Staate
aber, nach den gegenseitig in Kraft
besindlichen Gesetzen und Verordnun-
gen, noch kein bestimmtes Wohnsitz-
recht erworben hatten, und die sonach
vermittelstihrer Dersertion nur in ihre
Heimath zurückkehren;
b) Individuen, welche, obwohl sie in
dem Staate, den sie verlassen haben,
geboren sind, doch in dem anderen
Staate, wo sie eine Juflucht gesucht,
einen besiimmten Wohnsitz nach den
dieserhalb daselbst in Kraft befind-
lichen Gesetzen und Verordnungen,
erworben haben;
c) Individuen, die entweder vor oder
nach ihrer Desertion sich irgend eines
Verbrechens oder Vergehens schuldig
gemacht haben, um dessentwillen sie
vor die Gerichte des Landes, wo sie
sich aufhalten, zar rechtlichen Unter-
suchung gestellt werden können.
Gleichwohl findet auch in diesem
aura lieu, apres due le déserteur aura Falle die Auslieferung Statt, nachdem
6té% acquitté ou aura subi sa peine. der Deserteur freigesprochen ist, oder seine
Strafe überstanden hat.
Les engagemens civils, qdu’un dé- Privatrechtliche Verpflichtungen, die
serteur pourroit avoir Contractés dans ein Deserteur im Staate des andern Sou-
(No. 1156.)