Full text: Gesetz-Sammlung für die Königlich Preußischen Staaten. 1830. (21)

.— 
des frais, aux autorités Ccompétentes 
de la partie requérante. 
Article 17. 
Acompter du jour de PTarrestation 
d un criminel qui est poursuivi, il sera 
Payé duinze gros de Pologne Par jour 
pour son entretien, et vingt-deux er 
un demi gros de Pologne par jour 
Pour frais de détention. 
Article 18. 
Ni les déserteurs, ni les individus 
sujels au service militaire, ni les cri- 
minels ne pourront, de la part du 
Souverain qui les réclame, tre pour- 
zuivis dans le pays de PFautre Souve- 
rain, soit par quelque acte de violence 
ou d'autorité propre, soit clandestine- 
ment. Il est en conséquence défendu 
qu'un détachement militaire ou civil, 
quel qu'il soit, ou quelque émissaire 
secret, passe dans ce but la frontière 
des deux Etats. 
Side la part de la puissance récla- 
mante la poursuite d’unou de plusieurs 
déserteurs, Tindividus sujets au ser- 
vice militaire, ou de criminels qui se 
s#ont sauvés, à é46 ordonnée au moyen 
d’un détachement militaire ou civil, ou 
de toute autre manieère, cette pour- 
suite ne devra Fétendre que jusqu'a la 
frontière qui sépare les deux Etats. 
Ciest à ce point du’il faut que le dé- 
tachement Farréte et un seul homme 
Passera la frontière. Celui-ci sab- 
stiendra de tout acte de violence ou 
Tautorité Privée er Fadressera à Pau- 
98 
deckung bis an die Grenze gebracht und 
den betreffenden Behörden des requiriren- 
den Gouvernements gegen Erstaltung der 
Kosten ausgeliefert wird. 
Artikel 17. 
Von dem Tage der Verhaftung eines 
verfolgten Verbrechers an, werden für 
dessen Unterhalt täglich funfzehn Groschen 
Polnisch und an Aufbewahrungskosten 
zwei und zwanzig und einen halben Gro- 
schen Polnisch täglich bezahlt. 
Artikel 18. 
Weder Deserteure, noch Milikaipflich- 
tige, noch Verbrecher, können von Seiten 
des reklamirenden Souverains auf gewalr- 
same, eigenmächtige oder heimliche Weise 
in den Staaten des andern Souverains 
verfolgt werden. Es ist daher untersagt, 
daß zu diesem Zwecke irgend ein Militair= 
oder Civilkommando, oder geheimer Ab- 
geordneter die Grenze beider Staaten 
überschreite. Ist von Seiten der rekla- 
mirenden Macht die Verfolgung eines 
oder mehrerer Deserteure, oder Militair 
pflichtiger, oder geflüchteter Verbrecher 
mittelst eines Militair= oder Civilkom= 
mando's, oder auf andere Art verfügt 
worden, so darf sich diese Verfolgung 
nicht weiter als bis zur Grenze, welche 
beide Staaten von einander trennt, erstrek- 
ken. Hier muß das Kommando Halt 
machen, und nur ein Mann darf die 
Grenze überschreiten. Dieser muß sich, 
bei Enthaltung jeder Ausübung von Ge- 
walt oder Eigenmacht, unter Vorzeigung 
des Requisitions = Schreibens seiner Vor- 
gesetzten, an die kompetente Militair-oder 
Civilbehörde wenden und auf die Auslie-
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.