— 142
Exceptions.
Ausnahmen.
4. Les articles suivans ne seront Passibles W A. Ein Viertel von obigen Tarifsätzen wird
es
du payement du quart par quintal
droits respectift fircs par le tarif ci-dessus:
1) Cendres non lessivées;
2) Fer en gucuse el ser non ouvré (Guts-
eisen in Gäusen u. Masschn, u. Roheisen);
3) Minersi de calamine;
4) Bleds de toutc espece;
5) Légumes secs:
) Ecorccs à lan:
7) Farines ct gruaux de toute espece;
8) boir;
9) Scmenccs et feies de loutc espece;
) Pierres de laille à carreler, meules, pier-
res à aiguiser;
11) Goudron:;
12) Sel.
entrichtet von:
1) ungelaugter Asche;
2) Gußeisen in Gänfen und Masseln, und
koheisen;
3) Galmei-Erz;
4) Getreide aller Art;
5) getrockneten Hülsenfrüchten;
6) Lohrinde;
7) Mehl und Grütze aller Art;
Nech;
9) Sämereien aller Artz
10) behauenen Bruchsteinen zu Fußbboden,
Mühlensteinen, Schleiffleinen;
11) Theer;
12) Salz;
Les arlicles suirans, du vinglieme des B. Ein Zwanzigstel des Tarifsatzes wi
droits respectils fincs par le taril ci-dessus;
1) Terre ct roche alumineuse;
2) Bois à bruler de toute eshecc el char-
bous i#e bois:
3) Tous les minerais
nommes;
4) Platre;
5) Chaux;
0) Tuiles et briques de toutes sortes;
7) Honille;
S) Ardoiscs:
5) Polcric commune:
) Tourbe ei charbons de tourbe;
11) Terres et pierres vitrioliqucs;:
richtet von:
1) Alaun-Erde und Alaun-Steinen;
2) Brennholz von allen Gattungen und
Kohlen daraus;
3) allen, nicht besonders genannten, rohen
Erzen;
4) Gips;
7
6) gebrannten Steinen aller An;
7) Steinkohlen;
8) Schiefersteinen;
9) gemeiner Topferwaare;
10) Terf und Torfkohlen;
11) Vitriol-Steinen oder Vitriol-Erde;
He droit de navigation sur les bois de char# C. Es wird von Bau= oder Nutzholz der Zoll
pente et de construction se Percchrn au
meire cube. Savolr:
1) Le melre cuhe de bois dechene, orme.
freäuc, Crisicr, Dolrier, pommier el de
cournouiller, pa) era;
— aval autant que quatre quintanx de
marchandiscs, conlormementà la pre-
miere colonne du tarif ci-deseus;
en amont anlant quc deux quintausx ct
demi de- minncbndes. conlermemoent
à la scconde colonne du du taris.
S
2) Le mètre cube de bois de pin, sapin.
meleze. helrc, peuplier. rahle et autres
hois blanes où bois résineux payera
de méeme:
en aval aulant duc deux uintaur de
marchandlises, conlormemem a la bre.
mierc colonnce du taril ci- dessus:
nach kubischem Maaße entrichtet, und zwar:
1) von Eichen-, Ulmene, Eschen-, Kirschen-,
Birn-, Apfel= und Kornelholz, von
einem Kubikmeter:
a) bei der Fahrt abwärts, so viel wie von
vier Zentnern nach der ersten Geldspalte;
b) bei der Fahrt aufwärts, so viel wie
von zwei und einem halben Zentner nach
der weiten Geldspalte des vorstehen-
den Tarifs;
2) von Fichten-, Tannen-, Lerchen-, Buchen-,
Pappeln-, Erlenholz und andern weichen
und harzigen Holzarten, von einem
Kubikmeter:
a) bei der Fahrt abwärts, so viel wie von
zwei Zentnern nach der ersten Geldspalte;