Full text: Gesetz-Sammlung für die Königlich Preußischen Staaten. 1831. (22)

Art. 22. Les payemens se seront 
dans tous les burcaux, sans distinction 
des territoires oh ils se trouvent éta- 
blis, au choix du patron ou con- 
ducteur, soit en monnaie Tor ei d’ar- 
gent du pays ou le payement doit 
avoir lieu, soit en Pareille monnaie 
de France, à ’exclusion cependant 
de toutes pièces autres, due celles de 
40, 20, 5, 2, 1 er francs, d’aprés la 
loi du 28. Alars 1803. Les monnaies 
françaises inféricures au demi franc 
seront toutefois admises Par les bu- 
reaux allemands, mais sculement 
Pour solde des fractions au- dessous 
de 50 centimes. 
La Pproportion du cours et des 
especes de monnaies de chaque Etat 
avec le franc, sera fixée d'une ma- 
nière légale par chaque Gouverne-- 
ment pour Tétendue de sa domi- 
mation. 
Les tableaux particuliers, ou bien 
un tableau général des reductions, 
Seront aflich s dans tous les bureauf, 
alin de meittre les patrons ou con- 
ducteurs dméme d’en prendre con- 
naissance. 
Ils seront en outre communiqués 
Par les dilUrens Gouvernemens à la 
Commission centrale de Alayence. 
Art. 23. Les droits de navigation, 
tels du’ils sont réglés Ppar le tarit 
Litt. C, seront à duelques exceptions 
Pres y indiquées, perçus d’avance à 
chaduc bureau y désign , pour la 
distance à parcourir d’un bureau a 
Tautre, soit due Pembarcation par- 
coure ou non cette distance, ou que 
la totalité ou une partie du charge- 
ment soit débarduce plutt. 
II est néanmoins fait exception à 
cette retgle, par rapbport aux bäti- 
mens qui, aprés avoir Passé un 
bureau de perception, duitteront le 
(No. 1290.) 
91 
Art. 22. Die Zahlung geschieht auf 
allen Zollstellen, ohne Unterschied der Ge- 
biete, wozu sie gehören, nach der Wahl 
des Schiffspatrons oder Führers entweder 
in Gold= oder Silbermunze des Landes, 
wo sie zu leisten ist, oder in Franzöfsscher 
Gold= oder Silbermünze, jedoch nur in 
40-, 20-, 5-, 2-, 1 oder ## Franken- 
stücken nach dem Gesetze vom 28sten Maͤrz 
1803. Die Französischen Münzen unter 
einem halben Franc sollen zwar bei den 
deutschen Erhebungsämtern angenommen 
werden, jedenfalls nur um Zahlungen in 
Bruchtheilen unter 50 Centimen zu be- 
richtigen. 
Das Verhältniß des Courses und der 
inländischen Münzsorten zum Franken 
wird von jedem Landesherrn für sein Ge- 
biet gesetzlich festgestellet. 
Die danach angefertigten besonderen 
Tabellen oder auch eine General-Valva- 
tionstabelle werden an jeder Jollsielle in 
der Amtssiube offen ausgehängt, damit 
jeder Schiffspatron oder Führer solche 
einsehen kann. 
Außerdem werden sie von den verschie- 
denen Regierungen auch der Centralkom= 
mission zu Mainz mitgetheilt. 
Art 23. D#. Schiffspatron oder 
Führer muß bei jeder Zollstelle den Rhein- 
oll, so wie der Tarif C. ihn bestimmt, 
18s auf die darin angegebenen Ausnah- 
men, im Voraus für die folgende Fluß- 
sirecke bis zur nächsien Zollsielle auch in 
dem Falle zahlen, wenn er seine Fahrt 
nicht bis zum Endpunkte dieser Strecke 
fortsetzen oder auf dem Wege ganz oder 
zum Theil ausladen will. 
Eine Ausnahme von dieser Regel fin- 
det jedoch hinsichrlich derjenigen Fahrzeuge 
slatt, welche den Strom, nachdem sie bei 
einer an demselben belegenen Zollstelle
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.