vapeur sur le Rbin et assurer au
commerce les avantages reconnus de
celte branche d’industrie.
IIs partiront à celte 6gard du
Principe d’une parfaite réciprocité et
de Tadmission dunc concurrence à
regler daprès les besoins.
Article 10.
Les laules Parlies contractantes
continucront de fixer leur attention
et leurs soins à T’amélioration et à
Tentretlien des routes de terre enire
les Etats respectils et en générol de
faciliter Iles moyens de communication.
Dans le cas ou les Iaules Par-
ties contraclantes se seraient enten-
dues sur Tetablissement d'un chemin
de fer, destiné à franchir la frontière
entre les deugx Elals et sur Texploi-
talion du transport sur ce chemin,
ceite entreprise sera admise à tous
les avantages duelconqucs et sans dis-
tinction aucune, qu ils ont accordés ou
duils accorderont par la suile à tout
autre entreprisc semblable, également#
deslinée à traverser leurs frontières.
Article 11.
Les Ilaules Parties contractantes
ayant le désir et l'intention sincères
de convenir d'arrangemens ultérieurs
dans le but de saciliter et dl'activer
autant due possible les relations de
Ccommerce et Téchange des produits
entre leurs Etats, Elles se réservent
Fouvrir à ce sujet des négociations
(Mo. 1800.)
121
schiffahrt aut dem Rheine zu befördern
und zu schützen und dem Handel die
anerkannten Vorcheile dieses neuen Zwei-
ges der Gewerbthaätigkeic zu sichern.
Dieselben werden hierbei von dem
Grundsatze einer vollkommenen Gegen-
seitigkeit und der Zulassung einer nach
dem Bedürfnisse zu regelnden Konkur-
renz ausgehen.
Artikel 10.
Die hohen kontrahirenden Theile
werden fortfahren, Ihre Aufmerksam-
keit und Sorgfalt auf die Verbesserung
und Unterhaltung der zwischen Ihren
Staaten befindlichen Landstraßen, und
überhaupt auf die Erleichterung der Kom-
munikationsmittel zu richten.
Wenn die hohen konytrahirenden
Theile Sich dereinst wegen Anlegung
einer die beiderseitige Gränze überschrei-
lenden Eisenbahn, und über die Be-
nutzung des Transports auf derselben
geeinigt haben sollten, so soll diese Un-
ternehmung zu allen den Wortheilen
ohne Unterschied zugelassen werden, welche
von Ihnen irgend einer anderen ähnli-
chen Unternehmung einer Ihre Grän-
zen überschreitenden Eisenbahn bewillige
ist oder künstig bewilligt werden sollte.
Artikel 11.
Da die hohen komtrahirenden Theile
aufrichtig wünschen und beabsichtigen,
weitere Vereinbarungen zum Zwecke
möglichster Erleichterung und Belebung
der gegenseitigen Handelsbeziehungen und
des Austausches der Erzeugnisse Ihrer
Staaten zu treffen, so behalten diesel-
ben Sich vor, zu einer näher zu ver-
ab-