Full text: Gesetz-Sammlung für die Königlich Preußischen Staaten. 1844. (35)

our cet esset, seront pour la Prusse 
e Conseiller provincial du cercle sur 
la frontière duquel la violation du 
territoire doit avoir en lieu, et pour 
la Russice les Commissaires spéciaux 
ui sont chargés, lont sur la frontière 
9% IEmpirc, que sur celle du Royaume 
de Pologne, de veiller au mainlien des 
relations de bon voisinage. 
Dans (les cas parliculiers il sera 
loisible auK deux Gouvernemenis de 
conlier ces enquetes à des employés 
envoyés ad hoc. 
Les Commissaires auront le droit 
de suodjoindre dans des cas Particuliers 
un employé de juslice, Ppour entendre 
t assermenter les 14moins. Leur mis- 
sion est de bien Gclaircir les faits, pour 
conskaler si effeclirement une violalion 
de territoire a eu licu, et qui en est 
Tauteur. Si la Commission est dac- 
cord à ce sujet, les pièces du proces 
scront transmises au tribunal comp#-- 
tent de TEtat auqduel le prérenu ap- 
partient, alin qduc la peinc soit pro- 
nonccc ct incessamment poric à la 
connaissance de I[Elat dont le terri- 
toirc aura 646 violé. 
Tout individu arrelc dans le pays 
memc on il aura connnis une violation 
c territoire, sera traduit devant le 
tribunal le plus proche de cc pays, 
soit militairc, soit ciril, selon que le 
coupable appartiendra à IElat militaire 
rou civil. Le dil tribunol examinera 
le fait, entendra les témoins et in- 
struira le proc5ès jusqu’an Hoint on la 
scnlence pourra oͤtre prononcée. Les 
pièces de la procédurc seront trans- 
mises alors, soit au Gnéral en chels 
des troupes ausquelles apparlient le 
coupablc, soit, lorsque celui-ci est un 
employc civil, à son supéricur com- 
petem, almn de foire prononcer la sen- 
(Xr. 2403.) 
im Voraus bestimmte Kommissarien 
sollen für Preußen der Landrath des- 
senigen Kreises, an dessen Grenze die 
Gebietsverletzung vorgekommen seyn soll, 
und für Rußland die Spezialkommis- 
sarien seyn, welche sowohl auf der 
Grenze des Kaiserthums, als auf der 
des Königreichs Polen, mit Aufrecht- 
haltung der freundnachbarlichen Der- 
hältnisse beauftragt sind. 
In besonderen Gällen bleibt es den 
beiden Regierungen vorbehalten, diese 
Untersuchung besonders zu dem Zwecke 
abgeordneten Beamten anzuvertrauen. 
Die Kommissarien sollen das Recht 
haben, in besonderen Fällen sich einen 
Justizbeamten zuzuordnen, um die Zeu- 
gen zu vernehmen und zu vereldigen. 
Ihre Aufgabe ist, die Thatsachen voll- 
ständig aufzuklren, um festzustellen, ob 
wirklich eine Gebietsverletzung stattge- 
funden, und wer sie begangen hat. 
Wenn die Kommission hieruͤber einig 
ist, werden die verhandelten Akten dem 
kompetenten Gerichte des Staates, wel- 
chem der Angeschuldigte angehoͤrt, uͤber- 
sandt, um die Strafe festzusetzen, von 
welcher unverzuͤglich dem Staate, dessen 
Gebiet verletzt worden, Kenntniß gege- 
ben werden soll. 
Jedes Individuum, welches in dem 
Staate selbst, wo dasselbe eine Gebiets- 
verletzung begangen hat, verhaftet wor- 
den ist, soll vor das naͤchste Militair- 
oder Civilgericht dieses Staates, je 
nachdem der Schuldige dem Militair- 
oder Civilstande angehoͤrt, gebracht wer- 
den. Dieses Gericht soll die Thatsache 
untersuchen, die Zeugen vernehmen und 
die Sache so weit instruiren, daß die 
Abfassung des Erkenntnisses erfolgen 
kann. Die verhandelten Akten werden 
alsdann entweder dem kommandirenden 
Gencral der Truppen, zu denen der 
Schuldige gehört, oder, wenn letzterer 
ein Civilbeamter ist, seiner vorgesetzten 
Be-
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.