envoyé d'abord pour déposer les es-
claves dans le port où il aurait été
conduil pour eire jugé, s'il avait na-
vigut sous Pavillon Français ou An-
glais; le navirc sera ensuite envoyé
et remis à la Juridiclion Russe à
Cronsladt on à Reval, ainsi quil a
été stipulée ci-dessus.
6) Des du'un narire de commerce.
qui aura &1é4 arrété comme il a élé
Gil ci-dessus, arrivera dons un des
porls ou lieur dont il est ei-dessus
lait mention, le Commandant du croi-
seur, on ollicier chargé de la con-
Hduile du navire arröté, remellra im-
médlatement aus autoriléds düment
préposccs à cet efleit par le Gouver--
nement dons le terriloire dugqucl le
ort on lien ci.dessus designé se trourc,
-V navire et sa cargaison, ainsi que le
Capiloine, IGdquipage, les possagers, et
les coclaves lronvés à son bord, et
en ontre les Papiers saisis à bord, et
T’un des deux exemplaires de Tinven-
taire des dits papiers, Iautre devant
demeurer dans Sn pPossession. Le dit
ollicier remettra en meme temps à ces
autorités, en original, une des deur
erpéditions du procôs-verbal lailes se-
lon ce qdui est ci-dessus spécilic, etb il
gjoulera un rapport des changemenls
dui pourraient avoir eu lien depuis le
moment de larreslalion jusqu'n celui
de la remise; aussi bien qumune copie
du rapport de tels (transbordements qui
onl bu avoir lieu, ainsi qu'il a 16
Dréru ci-dessus.
396
den werden, so ist das Schiff zuvörderst,
um die Sklaven abzusetzen, in denjeni-
gen Hafen zu führen, wohin es, wenn
es unter Französischer oder Englischer
Flagge gefahren wärc, geführt worden
sein würde, um vor Gericht gestellr zu
werden; demnächst ist das Schiff, wie
oben festgefeht worden, Behufs der
Ueberlieferung an die Russische Juris=
diktion nach Kronstadt oder Reval zu
führen.
6) Sobald ein Kaufsahrteischiff,
welches, wie oben gesagt ist, in Beschlag
genommen worden, in einem der vor-
erwähnten Häfen oder Plätze ankommt,
muß der Befehlshaber des Kroeuzers
oder der mit der Führung des in Be-
schlag genommenen Schiffes beauftragte
Offzier den von der Regierung, in
dessen Gebict der vorbezeichnete Hafen
oder Plaßz gelegen ist, zu diesem Ende
gehörig bestellten Behörden unverzüglich
das Schisf und seine Ladung, so wie
den Kapitain, die Mannschaft, die
Passagiere und die am Bord vorge-
sundenen Sklaven, nebst den am Bord
in Beschlag genommenen Papicren und
einem der beiden Exemplare des Per-
zeichnisses der besagten Papiere über-
geben, während das andere Exemplar
in seinem Besite bleibt. Zu gleicher
Zeit hat der gedachte Offzier diesen
Behörden eine der beiden Ausfertigun-
gen des Protokolls, welche nach den
obenstehenden Bestimmungen anzuferti-
gen sind, im Originale cinzuhändigen,
und einen Bericht über die Verände=
rungen beizufügen, welche von dem Au-
genblicke, wo das Schiff in Beschlag
genommen worden, bis zur Zeit der
Ueberlieferung stattgefunden haben möch-
ten; so wie auch einc Abschrift des Be-
richts über solche Versehungen, wie un-
ter den oben erwähnten Voraussetzun-
gen geschehen seyn könnten.
Bei