staͤnde unter gewissen Bedingungen ge-
stattet.
Art. 10.
Die im vorstehenden Artikel genann-
ten Behoͤrden und Beamten haben, auch
ohne besondere Aufforderung, die Ver-
bindlichkeit, alle gesetzlichen Mitrel anzu-
wenden, welche zur Verhütung, Ent-
deckung oder Bestrafung der gegen einen
der kontrahirenden Staaten versuchten
oder ausgeführten Zollkontraventionen
dienen können, und sich gegenseitig von
demjenigen in Kenntniß zu setzen, was
sie in der gedachten Beziehung in Er-
fahrung bringen.
Art. 11.
Die vorgedachten Behörden und
Beamten sollen insbesondere berechtigt
sein, bei Verfolgung von Schleichhänd=
lern oder von Spuren begangener Joll-
Umgehungen, sich auf das angrenzende
Gebiet des andern kontrahirenden Theils
zu begeben, um die dortigen Behörden
und Beamten davon in Kenntniß zu setzen,
wonach die letzteren sofort alle erfor-
derlichen gesetzlichen Mittel anzuwenden
haben, welche zur Feststellung und Be-
strafung der versuchten oder begangenen
Jollumgehungen führen könmen.
Auch haben sie sich gegenseitig bin-
nen der kürzesten Frist Mittheilung über
die zu ihrer Kenntniß kommenden schleich-
händlerischen Versuche und Unterschleife,
welche gegen den andern kontrahirenden
Theil gerichtet sind, zu machen; es soll,
zu diesem Zwecke, bei jeder einander ge-
genüberliegenden Aufsichtsstation ein Re-
gister geführt werden, in welches diese
Mittheilungen einzutragen sind.
14
de ces marchandises sous certaines
conditions.
Art. 10.
Les fonctionnaires ei employés
désignés à Tarticle précédent som
lenus, sans quil soit nécessaire de
les y inviter spécialement, dGuser de
tous les moyens légaus, propres à
Prévenir, constater ou punir les con-
traventions de douanes, tentées ou
Ccommises au préjudice de hun ou
de lautre des Etats comraclants, et
de se Communiquer réciproquement
ßce duils auront appris à cet égard.
Art. 11.
En cas de poursuite de frau-
deurs, ou de recherche des traces
de fraude, les fonctionnaires et em-
ployés désignés ci-dessus sont er-
pressément autorisés à pénétrer, par
la frontière limitrophe, sur le ter-
riloire de Tautre Etat, alin davertir
les fonctionnaires ou employés de
cet Etat, lesquels devront sur le
champ prendre les mesures légales
nécessaires pour constater et faire
punir la contravention de douanes
commise ou tentee.
Ils sont tlenus aussi de signaler
réciproquement, dans le délai le plus
court, les tentatives et les faits de
frande quils sauraient avoir lieu
au préjudice de Tautre Etat. II ser#a
rouvert à ceite fin, dans chaque poste
de surveillance sur les frontières
limitrophes, un registre, dans lequel
ces Communtcations seront inscrites.