Full text: Gesetz-Sammlung für die Königlich Preußischen Staaten. 1847. (38)

halten, fuͤr welche bei der Ausfuhr, eine 
Zoll= oder Steuerabschreibung oder son- 
stige Rückvergütung gewährt ist. 
In Beziehung auf die aus dem Ge- 
biete des einen in dasjenige des andern 
der beiden kontrahirenden Theile über- 
gehenden Gegenstände des freien Ver- 
kehrs soll den Zollbehörden und Beam- 
ten gegenseitig die Befugniß zustehen, 
bei der gegenüberliegenden Abfertigungs- 
sielle von den daselbst geführten Regi- 
ster über die ertheilte Transport= und 
Ausgangs= Bezettelung Einsicht zu 
nehmen. 
Art. 14. 
Da die bestehenden Verordnungen 
über die Waaren-Ein-, Aus= und Durch- 
fuhr auf den Eisenbahnen alle erforder- 
liche Sicherheit gegen Zollumgehungen 
darbieten, so ist man übereingekommen, 
daß die Bestimmungen der obigen 
Artikel 5., 6. (Absatz 4.) und 13. 
(Absatz 1.) auf die mittelst der Rhei- 
nisch-Belgischen Eisenbahn erfolgenden 
Waaren-Ein-, Aus= und Durchfuhren 
keine Anwendung finden sollen. 
Indem hierdurch zwar den ferner 
etwa zu erlassenden Anordnungen der 
beiderseitigen Regierungen über den Trans- 
port auf den Eisenbahnen kein Eintrag 
geschehen soll, versteht es sich, daß auch 
bei diesen weiteren Anordnungen die 
Grundsätze, auf welchen die gegenwär- 
tige Konvention beruhr, leitend bleiben 
werden. 
16 
marchandises étrangèeres non acquit- 
tẽes passées en transit et des mar- 
chandiscs indigenes pour lesquelles 
i. àa été accordé décharge ou rem- 
boursement des droits de douanes 
ou daccise à la sortie. 
Ouant aux marchandises étran- 
geres acquittées et aux marchan- 
discs indigenes (marchandises de 
libre trafic) autres due celles désig- 
nées ci-dessus, passant de H’un Etat 
Hdans H’autre, les fonctionnaires ei 
employcs des douanes de chaque 
bureau frontière auront respective- 
ment la faculté de prendre, au bu- 
reau correspondant de Tautre Etat, 
inspection des registres des docu- 
ments de transport et dexportation. 
Art. 14. 
Le rögime dimportation, der- 
porntion et de transit par le chemin 
de ler oflrant toutes les garanties 
désirables contre la fraude, il est, 
convenu duc les art. 5. ö. (4. alinéa) 
et 13. (1. alinéa) ne sappliquent pas 
aux marchandises importées, expor- 
tées, ou transitant par le rail-way 
Belge-Rhénan. 
Sil niest pas préjudicié par la 
aux mesures ultérieures qui pour- 
raient eire prises dans chacun des 
Etats concernant les transports par 
les chemins de fer, il nen est pas 
moins entendu due dans tous les 
as les principes sur lesquels repose 
la présente Convention conserveront 
force ct vigueur.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.