halten, fuͤr welche bei der Ausfuhr, eine
Zoll= oder Steuerabschreibung oder son-
stige Rückvergütung gewährt ist.
In Beziehung auf die aus dem Ge-
biete des einen in dasjenige des andern
der beiden kontrahirenden Theile über-
gehenden Gegenstände des freien Ver-
kehrs soll den Zollbehörden und Beam-
ten gegenseitig die Befugniß zustehen,
bei der gegenüberliegenden Abfertigungs-
sielle von den daselbst geführten Regi-
ster über die ertheilte Transport= und
Ausgangs= Bezettelung Einsicht zu
nehmen.
Art. 14.
Da die bestehenden Verordnungen
über die Waaren-Ein-, Aus= und Durch-
fuhr auf den Eisenbahnen alle erforder-
liche Sicherheit gegen Zollumgehungen
darbieten, so ist man übereingekommen,
daß die Bestimmungen der obigen
Artikel 5., 6. (Absatz 4.) und 13.
(Absatz 1.) auf die mittelst der Rhei-
nisch-Belgischen Eisenbahn erfolgenden
Waaren-Ein-, Aus= und Durchfuhren
keine Anwendung finden sollen.
Indem hierdurch zwar den ferner
etwa zu erlassenden Anordnungen der
beiderseitigen Regierungen über den Trans-
port auf den Eisenbahnen kein Eintrag
geschehen soll, versteht es sich, daß auch
bei diesen weiteren Anordnungen die
Grundsätze, auf welchen die gegenwär-
tige Konvention beruhr, leitend bleiben
werden.
16
marchandises étrangèeres non acquit-
tẽes passées en transit et des mar-
chandiscs indigenes pour lesquelles
i. àa été accordé décharge ou rem-
boursement des droits de douanes
ou daccise à la sortie.
Ouant aux marchandises étran-
geres acquittées et aux marchan-
discs indigenes (marchandises de
libre trafic) autres due celles désig-
nées ci-dessus, passant de H’un Etat
Hdans H’autre, les fonctionnaires ei
employcs des douanes de chaque
bureau frontière auront respective-
ment la faculté de prendre, au bu-
reau correspondant de Tautre Etat,
inspection des registres des docu-
ments de transport et dexportation.
Art. 14.
Le rögime dimportation, der-
porntion et de transit par le chemin
de ler oflrant toutes les garanties
désirables contre la fraude, il est,
convenu duc les art. 5. ö. (4. alinéa)
et 13. (1. alinéa) ne sappliquent pas
aux marchandises importées, expor-
tées, ou transitant par le rail-way
Belge-Rhénan.
Sil niest pas préjudicié par la
aux mesures ultérieures qui pour-
raient eire prises dans chacun des
Etats concernant les transports par
les chemins de fer, il nen est pas
moins entendu due dans tous les
as les principes sur lesquels repose
la présente Convention conserveront
force ct vigueur.