— 187 —
Article 14.
Les bureaux fromières des dou-
anes se communiqueront recipro-
Jiemnem chaqdue semaine un extrait
es régistres de douancs, cerlilic
exact par le receveur ei laisant con-
naitre l'espèce el la quantité des mar-
chandises éCtrangeres non acquittées
Passées en transik et des marchan-
dises indigenes pour lesduelles il a
46 accordé décharge on rembour-
sement des droils de douanes ou
d’accises à la sortie.
Ouant aux marchandises étran-
geres acquiltées el aux marchandises
indigenes (marchandises de libre
tralic) autres due celles designces
Bci dessus, passant Gun Etat dans
Tautre, les fonctionnaires et employés
des donancs de chaque bureau fron-
tière auront respectivement l#n sacullé
de prendre.au bureau correspondam
de Tamre Elat, inspection des re-
Gistres des documens de transport
et dexportation.
Arlicle 15.
Les Hautes Parties contraclantes
s'engagent à se concerter sur un ré-
gime dimportation, desportation ei
de transit par le chemin de ter qui
sera établi entre les deuf pazs, ol-
frant toutes les garanties desirahles
contre la fraude, de maniere que les
artickes 5 el 7 (4“ alina) ei 14
(1°7 alinéa) ne soient pas applicahles,
aux marchandises importées. expor-
tées ou transitant par ce railway. et
présentam les memes facililés au ser-
vice international dui sont accordces
au chemin de fer entre la Prussc et
la Belgique.
(Nr. 3837.)
Artikel 14.
Die Grenz-Zollämter werden sich
wechselseitig wochentlich beglaubigte
Uebersichten aus den JZoll-Registern
mittheilen, welche die Gattung und
Menge der zur Ausfuhr abgefertigten
fremden unverzollten und solcher Waa-
ren enthalten, für welche, bei der Aus-
fuhr, eine Zoll= oder Steuer-Abschrei-
bung oder sonstige Rückvergütung ge-
währt ist.
In Beziehung auf die aus dem
Gebiete des einen in dasjenige des an-
deren der beiden kontrahirenden Theile
übergehenden Gegenstände des freien
Verkehrs soll den Joll-Behörden und
Beamten gegenseitig die Befugniß zu-
stehen, bei der gegenüberliegenden Ab-
fertigungssielle von dem daselbst ge-
führten Register über die ertheilte Trans-
port= und Ausgangs-Bezettelung Ein-
sicht zu nehmen.
Artikel 15.
Die hohen kontrahirenden Theile ver-
pflichten sich, sich über eine Behandlung
der Waaren-Ein-, Aus= und Durchfuhr
auf der zwischen den beiden Ländern her-
zustellenden Eisenbahn zu verständigen,
welche alle erforderliche Sicherheit gegen
den Schleichhandel darbietet, dergestalt,
daß die Art. 5. und 7. (Absatz 4.) und 14.
(Absatz 1.) auf die mittelst dieses Schie-
nenweges erfolgende Waaren-Ein-, Aus-
und Durchfuhr keine Anwendung finden,
und welche dem internationalen Verkehr
dieselben Erleichterungen gewährt, die für
die Eisenbahn zwischen Preußen und Bel-
gien bewilligt worden sind.
26*