Full text: Gesetz-Sammlung für die Königlich Preußischen Staaten. 1855. (46)

— 699 — 
einen Staate, innerhalb dreier Monate 
nach seiner ersten Veroͤffentlichung in dem 
anderen, einregistrirt und niedergelegt 
werden. 
Artikel IV. 
Die Bestimmungen der vorstehenden 
Artikel sollen auch auf die Darstellung 
dramatischer Werke und die Aufführung 
musikalischer Kompositionen insoweit an- 
wenddar sein, als die Gesetze jedes der 
beiden Staaten in dieser Beziehung auf 
die zum ersten Male in denselben bffent- 
lich dargestellten oder aufgeführten dra- 
matischen und musikalischen Werke An- 
wendung finden, oder finden sollen. 
Um jedoch dem Verfasser den An- 
spruch auf gesetzlichen Schutz in Bezug 
auf die Uebersetzung eines dramatischen 
Werkes zu gewähren, muß eine solche 
Uebersetzung innerhalb dreier Monate 
nach der Einregistrirung und Niederle- 
gung des Originals erscheinen. 
8 versteht sich, daß der durch ge- 
genwärtigen Artikel gewährleistete Schutz 
nicht beabsichtigt wird, um angemessene 
Nachahmungen oder Bearbeitungen dra- 
matischer Werke, je für die Bühne in 
Preußen oder in England zu verhindern, 
sondern daß er lediglich unrechemäßigen 
Uebersetzungen vorbeugen soll. 
Die Frage, ob ein Werk Nachah- 
mung oder? achdruck ist, soll in allen 
Fällen von den Gerichtshöfen der bezüg- 
lichen Staaten, in Gemäßheit der in 
jedem derselben geltenden Gesetze, ent- 
schieden werden. 
Artikel V. 
Ungeachtet der Bestimmungen des 
Artikels I. des Vertrages vom 13. Mai 
1846. und des Arcikels II. des gegen- 
wärtigen Zusatzvertrages sollen aus Zei- 
tungen oder periodischen Schriften, welche 
in einem der beiden Staaten erscheinen, 
(Nr. 4313.) 
one couniry) within three months 
after its first publication in the other. 
Article IV. 
The stipulations of the preceding 
Articles shall also be applicable to the 
representation of dramatic works, 
and to the perlormance of musical 
compositions, in so far as the laws 
#of each of the two countries are, or 
shall be applicable in this respect to 
dramatic and musical works lirst 
publicly represented or performed 
therein. 
In order, however, to entille ihe 
author to legal protection in regard. 
to the translation of a dramatic work, 
such translation must appear within 
three months aflter the registration 
and deposit of the original. 
It is understood, that the protec- 
tion stipulated by the present Artiele 
is not intented to prohibit fair imi- 
tations, or adaptalions of dramatic 
works to the stage in Prussia and 
England respectively, but is only 
meamto prevent piratical translations. 
The question whether a work is 
an imitation or a piracy, shall in all 
cases be decided by the courts of 
justice of tbe respective countries, 
according to the laws in force in each. 
Article V. 
Notwithstanding the stipulations 
# Articke I. of the Convention ol ibe 
13. os May 1846., and of Article II. 
of the present Additional Convention, 
articles extracted from newspapers or 
beriodicals published in either of the
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.