Gegenleistung, wenn das Zugestaͤndniß
ohne eine solche erfolgt ist, oder aber
unter Gewährung derselben Vergeltung,
an welche das Zugeständniß geknüpft ist,
genießen soll. Die Vereinbarung in
diesem Artikel soll jedoch die Regierung
der Republik Meriko nicht hindern, be-
sondere Vortheile und Freiheiten in Be-
zug auf Handel und Schiffahrt an die
neuen Staaten des Amerikanischen Kon-
tinents zu bewilligen, welche früher
Spanische Kolonieen waren, mit Rück-
sicht auf die Gefühle gegenseitigen Wohl-
wollens, besonderer Sympathie und po-
litischer Konvenienz, welche natürlicher-
weise zwischen den gedachten Nationen
bestehen müssen; doch sollen solche Be-
willigungen nicht gemacht werden dür-
feen, ohne daß dieselben mit den übrigen
Staaten, mit denen Meriko Verträge
hat, die diesem Vorbehalte entgegen-
stehen, vorher fest geregelt werden.
Artikel 16.
Beide Theile behalten allen Deut-
schen Staaten, welche in der Folge in
den Deutschen Jollverein eintreten, das
Recht vor, dem gegenwärtigen Vertrage
beizutreten.
Artibel 17.
Gegenwärtiger Vertrag soll acht
Jahre hindurch, angerechnet vom Tage
der Ratisikations-Auswechselung, gültig
sein, und wenn zwölf Monate vor dem
Ablaufe dieses Zeitraums keiner von den
kontrahirenden Theilen dem anderen mit-
telst einer offiziellen Erklärung seine Ab-
sicht, die Wirkung des Vertrages auf-
hören zu lassen, kund thun sollte, so soll
letzterer noch ein Jahr über diesen Zeit-
raum hinaus, und so fortdauernd bis
zum Ablaufe von zwölf Monaten nach
einer solchen Erklärung, zu welcher Zeit
400
Fratuita, 6 concediende la misma
compensacion si la concesion es
condicional. Lo conreuido en estle
articulo no impide duc el Gobierno
de la Repühlica mesicana pucda con-
ceder beneficios y escenciones espe-
ciales relativas 4 comercio x nave-
gacion à los nuevos Estados del
cominente Americano, antes Colo-
mians espaliolas, por los sentimientos
de mutua bencyolencia, de peculiar
simpatia y#de conveniencian politica.
lduc naturalmente deben eristir entre
dichas naciones; sin embargo, no
Dbodrän haccrse estas conccsiones
mientras no sc arreglen delinitiva-
mente con las demas Potencias
con quienes la Repühlica mesicana
ha celchrado tratados à due pudiere
obonerse la rescrva convenido.
Articulo 16.
Las dos Partes contratantes re-
servan ä todos los Estados Alemanes
duc en adelante enlrasen en la liga
aduanera Alcmanga, la lacultad de ad-
herirsc al prescmte Tratado.
Articulo 17.
El preschte Tratado subsistirä en
vigor durante ocho auos, duc de
contarän desde el dia en quc sc dc-
risique l cambio de las ralilica-
ciones; y si doce mese. antes de
spbirar aducl lürmino, una de las
os Ppartes contratantes no anundia
i la olra por una declaracion ohcial
su intencion de hacer cesar el efecto
de dicho Tratado, este permanecerã
obligatorio durante un ano mas que
aquel término; y asi en adelante,
haàsta espirar los doce meses que