— 564 —
à ceux de Leurs sujets qui auraient
4t compromis Par une participation
duclconquc aux évnements de la
guerre en faveur de la cause ennemic.
Il cst erpressment entendu due
ceite amnistic s’étendra auxs sujets
de chacune des Parties belligérantes,
dui auraient continné, pendant la
Suerre, à etre employés dans le ser-
vice de lun des autres belligérants.
Art. 6.
Les prisonniers de guerre seront
immTcdialement rendus de part et
autrc.
Art. 7.
Sa Majestée le Roi de Prusse, Sa
Majeste [IEmpercur JAmtriche, Sa
Majcste [Empercur des Français, Sa
Majeste la Reine du Rogxaume- Uni
de la Grande Breiagne ei d-Irlande,
Sa Majeste IEmpereur de toutcs les
Russies ci Sa Majzesté le Roi de Sar-
dGaigne declarcnt la Sublime Porte
admisc à Participer auk avantages du
droitpublic ct duconcert Européens.
Leurs Majestes sengagent, chacune
de son cölé, à respecter lindépen-
dancc ct Tintégrit territoriale de
IEmpire Oitoman, garantissent en
comnum la stricte observation de
cct engagement, et considéreront, en
conséquence, tout acte de nature à y
Porter atteinte commc une duestion
dinteret gencral.
Art. 8.
Sil survenait entre la Sublime
Porte ctlune ou plusicurs des autres
Puissances signataires un dissenti-
ment dinm menaçcat le maintien de
leurs relations, la Sublime Dorte et
Chacune de ces Duissances, avant de
recourir à Tlemploi de la force, met-
welche sich durch irgend welche Bethei-
ligung an den Kriegsereignissen zu Gun-
sten des Gegners kompromittirt haben,
volle Amnestie.
Man isi ausdrücklich übereingekom-
men, daß diese Amnestie sich auf dieje-
nigen Unterthanen der kriegführenden
Parteien erstrecken soll, welche während
des Krieges ihr früheres Dienslverhält-
niß bei einem der andern Kriegführen-
den fortgesetzt haben.
Art. ö.
Die Kriegsgefangenen werden sofort
gegenseitig ausgeliefert.
Art. 7.
Se. Majestät der König von Preu-
ßen, Se. Majestät der Kaiser von Oester-
reich, Se. Majesiät der Kaiser der Fran-
zosen, Ihre Majestät die Köbnigin des
vereinigten Königreiches von Großbritan-
nien und Irland, Se. Majestät der Kaiser
aller Reussen und Se. Majestät der Kö-
nig von Sardi ien erklären die hohe
Pforte theilhaftig der Vortheile des öf-
fentlichen Europdischen Rechts und des
Europäischen Concerts. Ihre Majestä-
ten verpflichten sich, die Unabhängigkeit=
und den Territorialbesiand des Otroma-
nischen Reiches zu achten, garantiren ge-
meinschaftlich die genaue Beobachtung
dieser Verpflichtung und werden demge-
mäß jeden Akt, welcher dem entgegen
wäre, als eine Frage des allgemeinen
Interesses ansehen.
Art. 8.
Wenn zwischen der hohen Pforte
und einer oder mehreren der anderen kon-
trahirenden Mächte Meinungsverschieden-
heiten entstehen, welche ihre Beziehun-
gen zu sibren drohen, so wird die Pforte
und jede dieser Mächte vor Anwendung
von Gewaltmaaßregeln die anderen kon-