Full text: Gesetz-Sammlung für die Königlich Preußischen Staaten. 1856. (47)

— 572 — 
Convention conclue à Paris entre 
les Hautes Parties contractantes, et 
un hatti-scheriff, Conforme aux sti- 
ulations de la Convention, consti- 
iuera définitivement Torganisation 
de ces Provinces placées désormais 
sous la garantic collective de toutes, 
les Puissances signataires. 
Art. 20. 
II est convenu qwil y aura dans 
les Principautés une force armcc 
nationalc, organisce dans le but de 
maintenir la süretd de Tintérieur et 
Gassurer celle des frontières. Aucune 
entrave ne pourra elre apporlée aux 
mesurcs extraordinaires de défense 
ue, Gaccord avec la Sublime Porle, 
clles seraient appclées à prendre 
Pour repousser toute agression 
Ctrangere. 
Art. 27. 
Si le repos intérieur des Prin- 
cipautés se trouvait menacc oucom- 
Promis, la Sublime Porte sentend’ra 
avec les autres Puissances contrac- 
tantes sur les mesures à prendre 
our maintenir ou rétahlir Tordre- 
6gal. 
One intervention armée ne 
Poufra avoir lieu sans un accord 
Dréalable entre ces Puissanccs. 
Art. 28. 
La Principainéd de Servie conti- 
nuera à relever de la Sublirne Porte, 
conformément aux Hats Impériauz 
dui fikent et déterminent ses droits 
Ct immunités placés désormais sous 
la garantic collective des Puissances, 
Contractantes. 
En Conséquence, la dite Prin- 
cipautc conservera son admiinistra- 
tion independeante et nationalc, ainsi 
due la pleine liberte de culte, de 
zwischen den hohen kontrahirenden Par- 
teien abzuschließende Konvention festge- 
stellt werden, und ein Hattischerif wird 
den Scipulationen der Konvention ge- 
mäß die Organisation dieser zukünftig 
umter die Kollektivgarantie der unter- 
zeichnenden Mächte gestellten Provinzen 
definitiv regeln. 
Art. 26. 
Man ist übereingekommen, daß es 
in den Fürstenthümern eine bewaffnete 
Gewalt geben wird, zu dem Zwecke or- 
ganisirt, die Sicherheit im Innern und 
nach Außen hin aufrecht zu erhalten. 
Keine Beschränkung wird den außeror- 
dentlichen Vertheidigungsmaaßregeln ent- 
gegengesetzt werden können, die sie, in 
Uebereinstlimmung mit der hohen Pforte, 
zur Abweisung eines jeden fremden An- 
griffes zu nehmen berufen sein werden. 
Art. 27. 
Wenn die innere Ruhe der Fürsten- 
thümer bedroht oder gefährdet werden 
sollte, so wird die hohe Pforte sich mit 
den übrigen kontrahirenden Mächten 
über die zur Erhaltung oder Wieder- 
herstellung der gesetzmaßigen Ordnung 
zu nehmenden Maaßregeln verständigen. 
Eine bewaffnete Intervention kann ohne 
vorherige Einstimmung dieser Mächte 
nicht statthaben. 
Art. 28. 
Das Fürstenthum Serbien wird 
fortfahren, von der hohen Pforte ab- 
hängig zu sein, gemäß den Kaiserlichen 
Hats, welche seine, zukünftig unter die 
Kollektiogarantie der Mächte gestellten 
Rechte und Immunitäten festsetzen. In 
Folge dessen wird dieses Fürstenthum 
seine unabhängige und nationale Ver- 
waltung, sowie die vollständige Freiheit 
des Kultus, der Gesetzgebung, des Han- 
dels und der Schiffahrt behalten.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.