Full text: Gesetz-Sammlung für die Königlich Preußischen Staaten. 1856. (47)

5 
Majestes LEmpercur dAutriche, Em- 
pereur des Français, la Reine du 
Royaume-Uni de la Crande Bre- 
tagne et 'Irlande, el le Roi de Sar- 
Gdaigne, aufl termes des Consentions 
signées à Constantinople, le douze 
Mars inmil hult cen cinqduante-duatre, 
cntre h Francc, la Crande Brelugne 
et la Sublinie Porle, — le quatorze 
Juin de la même année eutre LAu- 
triche ct la Sublime Porte. — et le 
(duinze Mars mil huit cent cinqduante- 
cind entre la Sardaigne c la Sublime 
Dortc. seront Gvachés apres lechange 
des Ratilicalions in présent Traité, 
aussito0t que faire se pourra. Les 
Helais et les imoyens d'exécution 
feront hobjet d'un arrangement entre 
la Sublime Porte et les Puissances 
dont les troupes ont occupé son 
territoire. 
Art. 32. 
Jusqua ce due les Traités ou 
Convemions qui Cxistaient avant la 
gucrre entre les Puissanccs belligé- 
rantes, nient été ou renouvelés ou 
remplacés par des actes nourcauz, 
le commerce dimportation ou det- 
Portation aura lieu reéciproduemem 
sur le picd des reglements en vi- 
gucur avant la guerre, cl Leurs su- 
scts, en toute autre matière, seront 
respectirement traités sur le pied 
de la nalion la plus favorisce. 
Art. 33. 
La Convention conclie en ce 
jour entre Leurs Majestés IEmpereur 
des Français, li Reine du Rozaume- 
Uni de la Grande Bretagne ei d ## 
lande, Iunc partl, ei Sa Majesté 
TEmpercur de toutes les Russies, 
de Iautnte part, rela#ipement aux iles 
7 
4 
von Oesterreich, des Kaisers der Fran- 
zosen, der Königin des Vereinigten Kö- 
nigreiches von Großbritannien und Ir- 
land und des Königs von Sardinien, 
in Folge von Verträgen, abgeschlossen 
in Konstantinopel am 12. März 1854. 
zwischen Frankreich, Großbritannien und 
der hohen Pforte, am 14. Juni des 
ndimlichen Jahres zwischen Oesterreich 
und der hohen Pforte und am 15. März 
1855. zwischen Sardinien und der hohen 
Pforte, besetzten Gebietstheile werden 
nach Auswechselung der Ratiftkationen 
des gegenwärtigen Vertrages geräumt 
werden, so bald als es geschehen kann. 
Die Termine und die Ausführungsmittel 
werden der Gegenstand einer Ueberein- 
kunft zwischen der hohen Pforte und 
den Mächten, deren Truppen ihr Ge- 
biet okkupiren, sein. 
Art. 32. 
Bis zur Erneuerung oder Ersetzung 
der Verträge oder Konvemionen, die 
zwischen den kriegführenden Mächten 
vor dem Kriege bestanden, wird der 
Aus= und Einfuhrhandel gegenseicig auf 
dem Fuße des vor dem Kriege Kraft 
habenden Reglements siartsinden, und 
ihre resp. Unkerthanen werden in allen 
anderen Angelegenheiren auf dem Futße 
der am meisten begünstigten Nationen 
behandelt werden. 
Art. 33. 
Die am heutigen Tage zwischen 
Ihren Majesiäten dem Kaiser der Fran- 
zosen, der Königin des Vereinigten Kö- 
nigreiches von Großbritannien und Ir- 
land einerseits und Sr. Majestät dem 
Kaiser aller Reussen andererseits abge- 
schlossene Konvenlion bezüglich der Alands-
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.