Full text: Gesetzsammlung für das Fürstenthum Reuß Älterer Linie. 1865. (14)

— 230 — 
1) o Schmusachen aus Eisen oder Stahl, soweit sie nicht unter 
20. fallen (Nr. 6. l. 3. #.) vom Centner 4 Thlr. oder 
2) von Miehtem, geschliffenem, abgeriebenem, geschnittenem, gemuster- 
tem, massivem, weisen Glase; auch Behängen zu Kronleuchtern 
von Glas; Glaöknöpfen, Glatperten, Glasschmelz (Nr. 10. c.) vom 
Zeutner 2 Thlr. 20 Sgr. oder 4 Fl. 40 Kr.; 
3) von farbigem, bemaltem oder vergoldetem Glase, ohne Unterschied 
der Form, von Glaswaaren in Verbindung mit andern Materia- 
lien, soweit sie dadurch nicht unter Nr. 20. fallen (Nr. 10. c.) 
vom Zentner 4 Thlr. o oder 7 El. 
4) von Brüsseler und Dänischem Handschuhleder; Rorduan, Varelin, 
Saffian und allem rWi und Lacirten blder (Nr. b.) 
vom Zentner 6 Thlr. 20 Sgr. oder 11 Fl. 40 Kr.; 
5) von Vutter (Nr. 25 f.) vom Zentner 1 Thlr. 10 Sgr. oder 2 El. 
2 
6) von (Nr. 25 c.) vom Zentner 1 Thlr. 20 Sgr. oder 2 I. 
7) von 47n und Sußdecken von Bast, Stroh und Schi, auch au- 
chilfwaaren, ordinairen, gefärbt (Nr. 35. u. 2.) vom Zent- 
ner “—— oder 1 Fl. 45 Kr.; 
8) von andern, als den unter Nr. 38 o. genannten Thouwaaren (mit 
kusenoe von Porzellan), einfarbigen oder weisen (Nr. 38 b. 
1.) vom Zentner 1 Thlr. 20 Sgr. oder 2 Fl. 55 Kr.; 
9) on zwesem oel (Nr. 36 c.) vom Zentner 1 Thlr. 20 Sgr. 
. In zubr der nnnns Bestimmungen erfährt die Benennung der 
Gegenstände in dem, im Eingange erwähnten Vereins-Zolltarif fol- 
gende Abänderungen: 
1) in Nr. 5 a. treten „JZündwaaren“ aus der Anmerkung 4. in die 
Anmerkung 3; 
2) in Nr. 6. P. 3. G. kommen „Schmucksachen“, soweit sie nicht unter 
Nr. 20 fallen, in Wegfall; 
3) die Anmerkung zu Nr 9. a. kommt in Wegfall; 
4) in Nr. 11. u. werden hinzugefügt: „Bettfedern und unzubereitete 
Schmuckfedern“;
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.