Arlielo 7.
Lu présent traitc entrern en
vigneur huie jours aprés Téchange
des ratilications. Toutefois lo dis-
Dosition de Tarticlc 6 nesera exd-
cutoire due duotre mois après ce
terme.
Le bré#ent treité restere en
vigucur jusch au 30. juin 1875.
Dans le cas on aucune dos Parties
contractantes ’nurnit notilic lounze
mois uvont TGéchéance de ce terme
son intention d’en faire cesser
les esse cts, il demeurera ohbligutoire
usquà lexpiration d' ume annde
n portir ähu jour où l'une ou
Tantre des Houtes Parties Con-
tractantes Tauro dénoncc.
8.
Le présent traité sera raticic
et les ratilications seront
Gchangées à Berlin le plus tot
Possible.
En foi de duoi les Pltnipon
tentioires rospoctils Tont signé et
J out apbosé le cachet de leurs
armes.
Foit A Berlin, le 31. Décembre
65.
2
*
Bismarckh-Schönhausen. C. de Barral.
(L. S.) (L. S.)
*
—
(L. S.)
Wreie.
(L. S.)
Artikel 7.
Der gegenwärtige Vertrag soll acht
Tage nach Auswechselung der Rati-
ficgtions Urkunden in Kraft treten.
oll die Bestimmung des Arti-
tels q erst vier Monate nach diesem
Zeitpunkt zur Ausführung gelangen.
Der gegenwärtige Vertrag soll bis
zum 30. Juni 1875 in ut bleiben.
Im Falle keiner der vertragenden
Theile zwölf Monate vor “ Ablauf
dieses Termins seine Absicht, die Wir-
kung des Vertrages aufhören zu lassen,
dem anderen kundgegeben haben sollte,
soll derselbe bio zum Ablaufe eines
Jahres von dem Tage ab in Geltung
bleiben, an welchem der einc oder der
andere der vertragenden Theile denfel-
ben gekündigt hat
Artikel 8.
Der gegemwärtige Vertrag soll ra-
tificirt und es sollen die Ratifications=
Urkunden sobald als möglich in Ber-
lin ausgetauscht werden.
Zu Urkund dessen haben die bei-
berseitigen Bevollmächtigten denselben
unterzeichnet und ihre Siegel bei-
gedruckt.
So belchehen zu Berlin den 31. De-
cember
*“ ubaulen. C. de Parral.
8. (L. S.)
nglchh-
*“
ClfSi,
(I. S.)