(100 )
à leur sortie ainsi que Sils retournaient
directement dans un port du Zollverein.
Par réciprocité les produits du Royaume
des Deux Siciles, venant directement de
ce Royaume et importés sous pavillon
des Deux Siciles par la voie des sus-
dits ports dans le Zollverein, seront tral-
tés Comme Siils étaient importés directe-
ment par navires du Royaume des Deuxz
Siciles dans un port du Zollverein.
II est entendu qdue Tassimilation des
ports étrangers, dont ils est question
dans cet article, aux ports du Zollver-
ein, ne pourra avoir lieu qu# condition,
due dans ces mémes ports les bätiments
des Deux Siciles, venant des ports du
Royaume des Deux Siciles ou Sy ren-
dant, ne seront pas traités moins favora-
blement due les navires du Zollverein.
Art. 7.
Dans tout ce qui concerne le place-
ment des navires, leur chargement et
leur déchargement dans les ports et les
rades des Etats des deux Hautes Darties
Contractantes, 1l ne sera accordé aucun
avantage, ni aucune préférence aux na-
vires nationaux, qui ne le soit ECgalement
à ceux de Hautre Haute Partie contrac-
lante.
Art. 8.
Lintention des Hautes Parties con-
tractantes étant de n’admettre aucune
distinction entre les navires de leurs Etats
respectis en raison de leur nationalité,
en ce qui concerne Tachat de produits
ou Gautres objets de commerce importés
werden, als wenn sie auf direktem Wege nach
einem Hafen des Zollvereins zurückkehrten.
In Erwiederung dessen sollen die Erzeug-
nisse des Königreichs beider Sicilien, welche
auf direktem Wege aus diesem Königreich
kommen und unter der Flagge beider Siecilien
über die obenbezeichneten Häfen in den Zoll-
Verein eingeführt werden, ebenso behandelt
werden, als wenn sie auf direktem Wege durch
Schiffe des Königreichs beider Sicilien in ei-
nen Hafen des Zollvereins eingeführt würden.
Man ist dahin einverstanden, daß die
Gleichstellung der in diesem Artikel gedachten
fremden Häfen mit den Häfen des Zollvereins
nur unter der Bedingung zulässig sein wird,
daß in diesen Häfen die Schiffe beider Sici-
lien, welche von den Häfen des Königreichs
beider Sicilien kommen oder dorthin gehen,
nicht weniger günstig, als die Schiffe des
Zollvereins werden behandelt werden.
Art. 7.
In Allem, was das Aufstellen der Schif-
se, ihr Ein= und ihr Ausladen in den Häfen
und auf den Rheden der Staaten der beiden
hohen vertragenden Theile betrifft, soll den
Nationalschiffen keine Begünstigung noch Be-
vorzugung bewilligt werden, die nicht in glei-
cher Weise auch den Schiffen des anderen ho-
hen vertragenden Theils bewilligt wird.
Art. 8.
Da es die Absicht der hohen vertragenden
Theile ist, keine Unterscheidung zwischen den
Schiffen ihrer beiderseitigen Staaten nach ih-
rer Nationalität, in Betreff des Ankaufs der
auf diesen Schiffen eingeführten Erzeugnisse
oder anderen Gegenstände des Handels zuzu-