Full text: Gesetz- und Verordnungsblatt für das Königreich Sachsen vom Jahre 1851. (17)

Benennung der Waaren. 
  
  
  
auf Französisch. 
  
102) Kupfer, altes 
103) Kupfergeräth 
104) Kupfer in Scheiben 
105) Kutni von Aleppo 
106) Kutni und Merreh von Biussa 
107) Kutni von Damascus= 
108) Lakritzensaft von Smyrna 
109) Leinsaamen. . 
110) Leingarn von Keleb und Sürmeneh 
111) — von Karadschalar 
112) — von Anatolien. 
113) — in Strängen 
114) — weißes, genannt Hamalat, aus Tireh 
115) — von Mareula 
1 16) leinene Fischnette 
117) Leinwand aus Trapezunt 
118) Leinwand aus Anatolien 
119) Mais und Roggen . 
120) Marokin von Cäsarea und Egiin . 
121) Marokin, schwarzer, von Nicomedien, Sparta, 
Conia, Schumla und Uschak. 
122) — rother von Uschak und Toßia 
123) — schwarzer, von Islimieh, Tschyrpan und 
Carlova, und schwarzer und gelber von 
andern Orten. 
124) — scharlachrother, von Heraclea und Ba- 
likesri. 
125) — scharlachrother, von Rumelien. 
126) Mastir in Fässern zu 70 Oklken 
127) — in Tropfen 
128) Myrrhen 
eCuivre vienxg 
.cuivre ouvré. 
scuivre en pain 
coutui d' Alep. 
.coutni et merré de Brousse. 
Coutni de Damas. . 
.jusder(åg1issedesmykne. 
.gkaiuedelin. 
.fildelindekilebetdesukmån6. 
.jildelinde()aradjalak. 
."Hldelind«Anatolie. 
.fildelmenmateaux 
sil de lin blauc dit hamalat de Tirc 
Hl de Marcoula 
filets 
toile de Trébizonde. 
. toile de lin d' Anatolie 
lé de Turquie et seigle 
maroquin de Césarée et TEghin 
— noir de Nicomédie, 
Sparta, Conia, 
Choumla et Ouüuchak 
rouge de Tossia et Ouchak 
— noir d'lslimié, de Tchirpan et Carloya, 
et noir et jaune des autres pays. 
maroquins Ccarlates de Balikesser et dHô 
rackhée. 
SGcarlates de Roumélie 
mastic en barils 
mastic en larmes. 
umyrrhe. 
 
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.