währung derselben Vergeltung, an welche das
Zugeständniß geknüpft ist, genießen soll. Die
Vereinbarung in diesem Artikel soll jedoch
die Regierung der Republik Merico nicht
hindern, besondere Vortheile und Freiheiten
in Bezug auf Handel und Schifffahrt an die
neuen Staaten des Americanischen Continents
zu bewilligen, welche früher Spanische Colo-
nieen waren, mit Rücksicht auf die Gefühle
gegenseitigen Wohlwollens, besonderer Sym-
pathie und politischer Convenienz, welche
natürlicher Weise zwischen den gedachten Na-
tionen bestehen müssen; doch sollen solche
Bewilligungen nicht gemacht werden dürfen,
ohne daß dieselben mit den übrigen Staaten,
mit denen Mexico Verträge hat, die diesem
Vorbehalte entgegenstehen, vorher festgeregelt
werden.
Artikel 16.
Beide Theile behalten allen Deutschen
Staaten, welche in der Folge in den Deut-
schen Zollverein eintreten, das Recht vor,
dem gegenwärtigen Vertrage beizutreten.
Artikel 17.
Gegenwärtiger Vertrag soll acht Jahre
hindurch, angerechnet vom Tage der Ratifi-
cationsauswechselung, gültig sein, und wenn
zwölf Monate vor dem Ablaufe dieses Zeit-
raums keiner von den contrahirenden Theilen
dem anderen mittelst einer officiellen Erklär-
ung seine Absicht, die Wirkung des Vertrags
aufhören zu lassen, kund thun sollte, so soll
letzterer noch ein Jahr über diesen Zeitraum
hinaus, und so fortdauernd bis zum Ablaufe
von zwölf Monaten nach einer solchen Er-
es condicional. Lo convenido en este
articulo no impide due el Gobierno de
la Repüblica mesicana pueda conceder
benelicios V escenciones especlales re-
lativas à comereio V navegacion à los
nuevos Estados del continente Ame-
ricano, antes Colonias espaholas por
los sentimientos de mutua benevolendcia.
de peculiar sunpatia V de convenienein
politica, que naturalmente deben existir
entre dichas naciones; sin embargo, no
Dodrün haccerse estas concesiones mien-
tras no se arreglen definitwamente con
las demas DPotencias con quienes la
Repüblica mejicana ha celebrado trata-
dos à due pudiere oponerse la reserva
Convenida.
Articulo 16.
Las dos Partes contratantes reservan
à todos los Estados Alemanes due en
adelante entrasen en la liga aduanera
alemana, la facultad de adherirse a!
presente Tratado.
Articulo 17.
El presente Tratado subsistird en VI
gor durante ocho andos, duc se contarän
desde el dia en due se verilique el
cambio de las ratilicaciones; y si doce
meses antes de espirar aquel término,
una de las dos partes contratantes no
anuncia à la otra por una declaracion
olicial su intencion de hacer cesur el!
cfe#cto de dicho Tratado, este perma-
necera obligatorio durante un ado mas
duc aquel termino; V asi en adelante.