( 126 )
Artikel 11.
Zu größerer Sicherheit des Handels zwi-
schen den Unterthanen der Staaten des Zoll-
vereins und den Bürgern der Orientalischen
Republik del Uruguay wird vereinbart, daß,
wenn zu irgend einer Zeit eine Unterbrechung
des friedlichen Verkehrs oder unglücklicher
Weise ein Bruch zwischen den resp. Staaten
eintreten sollte, den Unterthanen oder Bür-
gern eines jeden der contrahirenden Theile,
welche sich innerhalb der Gebiete des anderen
Theils befinden, eine Frist und zwar, wenn
sie an der Küste wohnen, von vier Monaten,
und, wenn sie im Innern wohnen, von neun
Monaten gestattet werden soll, um ihre Rech-
nungen abzuschließen und über ihr Eigenthum
zu verfügen; und allen denjenigen der vorge-
dachten Personen, welche es vorziehen möchten,
das Land zu verlassen, soll freies Geleit ge-
währt werden, um sie in den Stand zu setzen,
sich unbelästigt in demjenigen Hafen, welchen
die Regierung des Landes bezeichnet, einzu-
schiffen. Es wird überdieß ferner vereinbart,
daß alle Unterthanen und Bürger eines jeden
der contrahirenden Theile, welche sich zur Zeit
einer Unterbrechung der freundschaftlichen Be-
ziehungen zwischen denselben in den Gebieten
oder Ländern des anderen Theils zur Aus-
übung eines Gewerbes oder einer besonderen
Beschäftigung niedergelassen haben, das Recht
haben sollen, daselbst zu verbleiben und das
fragliche Gewerbe oder die fragliche Beschäf-
tigung fortzusetzen, und zwar so lange sie sich
friedlich verhalten und keiner Vergehungen
gegen die Gesetze schuldig machen, ohne alle
Störung, und in dem vollen Genuß ihrer
Freiheit und ihres Eigenthums; und ihre
Articulo Xl.
Para mavor seguridad del comercio
entre los sübditos de los Estados del Zoll-
Verein V los ecindadanos de la Repüblica
Orientaldel Uruguay, se estipula due sien
algun tiempo odeurriese una interrupcion
de las relaciones amistosas 6 sobrevi-
niese desgraciadamente un rompimiento
entre los Paises respectivos, se conce-
derä à los sübditos 6 cindadanos de
cada una de las Partes contratantes en
los territorios de la otra, un termino de
cuatro meses, si residen en las costas,
de nueve meses si residen en el in-
terior, para arreglar sus negocios V dis-
poner de sus propiedades; äá todas
aquellas personas arriba mencionadas
due quisieren salir del Pais, se les dard
un salvoconducto, para qdue se embar-
guen en el Puerto due el Gobierno del
Pais designare. Se estipula ademas,
due todos los subditos y cindadanos de
cada una de las Partes contratantes, que
al tiempo de tal interrupcion de las re-
laciones amistosas entre ellas, estuvie-
Sen establecidos en el ejercicio de al-
gun träfico 0 ramo especial en los do-
minios 6 territorios de la otra, tendrän
el privilegio de duedar V continuar alli
tal tralico ö ramo. sin due se les estorbe
de manera alguna en el goce absoluto
de su libertäd Vv de sus bienes, mien-
tras se conduzcan pacilicamente V no
cometan ofensa algunga contra las leyes:
y Ssus bienes Feffectos de cualquiera
clase sea due esten bafo su propia
custodia 0 conliados à otros individuos