Full text: Die slawischen Siedelungen im Königreich Sachsen mit Erklärung ihrer Namen.

— 213 — 
erscheint also auch in den angeführten Formen als 2, sz und e; 
zu dem Wandel von mitz zu witz vergl. Grottewitz, Noßwitz, 
urk. Grothomizi, Nosmitz, auch Tauchnitz, Tuchemitz, Tuchwiza. 
asl. Zisati, tsch. 2eji, zivati, ow. zywaé, altw. auch 2yjati 
gähnen, tsch. zivak Gähnsüchtiger, zivel, zevel, zevla, zevloun 
Maulaffe, Gaffer. PN. Zi, Zw, 2yj —= Gähner, Gaffer, 
auch Zivaé? (vergl. tsch. hrabas, stonac u. s. w.). 
Siebitz b. Kloster Marienstern, ow. Zyjicy oder Zesicy (Pf. Sl. 1037, 
Cas. 1887, 23) = Zyyici, Zyjicy, Familie Zyw oder 2yj, Gaffers, 
Gähners sal. Schm. 7 schwankt zwischen der Erklärung aus Zywa 
Gähnmund und der Ableitung von einem PN. yba, Finke (ow. 
Zzyba). Ein anderes Siebitz s. unter divij. — Seebitzschen 
b. Rochlitz, 1336 PN. de Zeweschin, 1359 de Sewetschin, 1360 
de Sewetschyn, vielleicht = Zivaêin, Besitz des Zivas, Gähners- 
dorf seso? Mit dem aus PN. Sobés gebildeten Sobösin Böhm. 
ist der Name nicht gleichzustellen, noch weniger stimmt dazu See- 
bitsch, tsch. Drewêéice Böhm. 
asl. zna-ti, ftsch. znäti, ow. znaé kennen, tsch. poznati 
erkennen, poznäni Erkenntnis, tsch. vyznati, ow. wuznaé 
erkennen, einsehen, bekennen. PM. Znar Kenner, Neznar, 
Njeznar — Nichtkenner, Nichtswisser, Unkundiger, Neznan, 
Neznas, Znata, Znanek, Poznan, Znamir, Neznamir 
Neznaboh = der Gott nicht kennt (tsch. nexnaboh Heide, 
Gottesleugner). MP. 277; wie Poznan auch Vyznan? 
Eiserode b. Löbau, ow. Njieznarowy, 1390 Vsenrode, 1491 
sinrode, = Plur. Ne-.znar-ovy, bie Leute des Neznar, Nieznar, 
Nichtswissers, Nichtskennershof (d]; Schm. 9. Imm. II, 30. Vergl. 
Neznanöw Galiz., Nieznanice Pol., Neznasov Böhm., Posen p. 
Poznan, tsch. Poznan oder Poznany u. a. MOP. 36. — Weit- 
schenhain b. Lommatzsch, 1095 Wisinana, 1282 Wysnen, 1469 
Witzenhagen, Wizenhain, wohl = Wyznan, Wyznany, Hof oder 
Familie des Wyznan /f#c, wie p. Poznan, tsch. Poznany. Vergl. 
Wiesenena b. Halle, wegen der späteren Umdeutung: Geithain, 
Zeithain, Zöthain, Löthain, Pappertshain. 
afl. zorü, 2orja Glanz und wie tsch. 2oie, zora Morgen- 
röte, afl. ziréti glänzen. PN. fem. Zora, Zorana, Zorena, 
Zorava, sinnige Benennung der Mädchen nach dem jungen,
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.