Full text: Also sprach Bismarck. Band I. 1846 - 1870. (1)

— 191 — 
Nach einigen gleichgültigen Worten sagte Bismarck: „Mir 
liegt viel daran, in guten Beziehungen zu Frankreich zu stehen, 
die Abtretung eines deutschen Gebietsteiles kann aber nicht 
in Frage kommen. Die Bevölkerung der Rheinlande ist deutsch 
und will deutsch bleiben, höchstens einige Schuhmacher= und 
Schneidergesellen, welche in Paris gearbeitet und sich den 
Kopf mit französischen Ideen vollgepfropft haben, geben sich 
den Anschein, Franzosen geworden zu sein. Ich habe meine 
Meinung bezüglich Nordschleswigs, seitdem ich Sie zum ersten 
Male darüber gesprochen habe, nicht geändert und ich wünsche 
sehr, mit Dänemark und seiner Regierung auf freundschaft- 
lichem Fuße zu stehen.“ 
Nachdem Hansen darauf hingewiesen hatte, daß er die 
Vorgänge in Deutschland, welche für Dänemark von großer 
Bedeutung sein könnten, aufmerksam verfolge, sagte Bismarck: 
„Ja, Sie haben Recht. Es bereiten sich große Ereignisse 
vor; jeder wird dabei seine Rolle spielen, Sie auch.“ 
Hansen: „Eure Ezzellenz dürfen nicht vergessen, daß 
meine Rolle eine sehr bescheidene ist.“ 
Bismarck: „Nun wohl, Sie können dieselbe größer 
machen.“ « 
Hansen: „Ja, an dem Tage, wo ich Präfekt von Sonder- 
burg sein werde.“ 
Bismarck ging auf die letzte Bemerkung nicht ein und 
der Däne verabschiedete sich. 
Berlin, den 24. Mai 1866. 
Unterredung mit dem Herzog Ernst von 
Sachsen, betreffend die Kriegsgefahr.“) 
Als der Herzog, der sich zur Taufe des Kronprinzen 
(Viktoria) nach Berlin begeben hatte, den Besuch Bismarcks 
empfing, konnte sich derselbe sehr bald überzeugen, daß die 
Dinge nicht mehr so friedensgünstig standen, wie der König 
noch anzunehmen schien. Bismarck sagte, daß er den Krieg 
*)) Ernst II. „Aus meinem Leben“, III. Bd. S. 515.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.