2
de recourir dans les ports respectifs des
Hautes Parties contractantes aux eb6di-
tionnaires ofliciels, et üs pourront en
Conséquence se servir, soit de leurs Con-
suls, soit des eKpeditionnaires dui seraient
designés par ceuf-Ci, sauf dans les cas
prévus par les lois du pays respectif,
aux dispositions desquelles la présente
clause m’apporte aucune dérogalion.
Art. 21.
Les sujels et ciloyens de chacune des
deux Hautes Parties contractantes auront
le droit entier et inconteslahle de vorager
et de résider dans les Etals de l’autre,
el ils jouiront à cel effel tant pour leurs
bpersonnes due pour leurs propristés, de
la méme protection et sürelé, dont jonis-
sent les habitants du pa#rs ou les Sujets
de la nation la plus favorisée, avec lob-
ligation touteflois de Se soumettre aux
reglements de rommerce et de police en
vigueur. IIs auront le droit de posseder
des biens-Ionds, d'occuper des maisons e#
des magasins, et de disposer de leur
propriéte personelle, de quelqdue nature
et dénomination du’elle soil, par vente,
donation, echange ou testament, ou de
qduelque autre maniere due ce Soit, sans
qu’il leur soit éler le moindre obstacle.
IIS ne Seront tenus Sous aucun prélenle
de paver T’'autres taxes ou impots due
reux qui sont ou pourront etre payes
dans les memes Etats par les sujets de
la nation la plus favoriséce. II8 seronl.
exempts de toute service militaire, soit
67
seitigen Häfen der hohen vertragenden Theile
an vie öffentlichen Spediteure zu wenden, und
demzufolge sollen sie sich ebensowohl ihrer
Konsuln, als der von diesen etwa bezeich-
neten Spediteure bedienen können, die Fälle
ausgenommen, welche in den Gesetzen des
betreffenden Landes vorhergesehen find, in
deren Bestimmungen durch den gegenwärtigen
Vorbehalt nichts geändert wird.
Art. 21.
Die Unterthanen und Bürger jedes der
beiden hohen vertragenden Theile sollen das
völlige und unbestreitbare Recht haben, in
den Staaten des anderen zu reisen und zu
wohnen, und sie sollen zu diesem Zweck so-
wohl für ihre Personen als für ihr Eigen-
thum denselben Schutz und dieselbe Sicherheit
genießen, deren die Landeseinwohner oder
die Unterthanen der begünstigtesten Nation
genießen, jedoch unter der Verpflichtung, sich
den bestehenden Handels= und Polizei-Ver-
ordnungen zu unterwerfen. Sie sollen das
Recht haben, Grundstücke zu besitzen, Häuser
und Waarenlager inne zu haben, und über
ihr persönliches Eigenthum, von welcher Art
und Benennung es auch sei, durch Verkauf,
Schenkung, Tausch oder letztwillige Verord=
nung oder auf irgend eine andere Weise zu
verfügen, ohne daß ihnen das geringste Hin-
derniß in den Weg gestellt wird.
Sie sollen unter keinem Vorwande ge-
balten seyn, andere Steuern oder Auflagen zu
entrichten, als diejenigen, welche in denselben
Staaten von den Unterthanen der begünftig-
testen Nation entrichtet werden oder künftig
entrichtet werden können. Sie sollen von
3